Mirror
在咖啡馆工作学习真的会提高我们的效率吗?没错!据BBC研究调查表明,咖啡馆具有的一些特点能够激发我们在工作、学习时的创造力。
Nowadays, there are more and more cafes in libraries and bookshops. A low- to-moderate level of 1)ambient noise in a place like a cafe can actually 2)boost your creative 3)output. The idea is that if you're very slightly 4)distracted from the task at hand by ambient 5)stimuli, it boosts your abstract thinking ability, which can lead to more creative idea generation.
While that “Goldilocks” level of noise is different for everyone, audio stimuli in the background also help us improve decision making. Some have even dubbed “the coffee shop effect”. So, the jazz music, light conversation and 6)barista banging coffee grounds out of the grinder aren't a 7)nuisance-they could help you come up with your next magnum opus.
One of the biggest things about coffee shops is the social- facilitation effect: you go there, you see other people working and it puts you in a mood where you just naturally start working as well. Just watching them can motivate you to work harder.
1)ambient[??mbi?nt]adj.周圍的,外界的
2)boost[bu?st]v.促进,增加
3)output[?a?tp?t] n.输出
4)distract[d??str?kt]v.分心
5) stimuli [?st?mj?la?] n.刺激;刺激物
6) barista [b??ri?st?] n.咖啡师
7) nuisance [?nju?sns] n.讨厌的东西
词组加油站
come up with提出,想到
magnum opus杰作,代表作
8) optimal [??pt?m?l] adj.最佳的
9) varied [?ve?rid] adj.各式各样的
Visual variety helps in “solving a problem that has an 8)optimal solution, but requires you to think outside the box”. Coffee shops, though, generally have visual stimuli. And hitting up different coffee shops each time keeps things even more 9)varied.
Pablo Picasso, Bob Dylan, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir and JK Rowling- whether they're painters, singer-songwriters, philosophers or writers, people across nations and centuries have tapped into their creativity working away at a table in a cafe.
如今,越来越多的咖啡馆与图书馆、书店联合营业。在咖啡馆这样的地方,中低等水平范围内的环境噪声能够促进人们的创意输出。如果周遭的刺激因素能使你对手头的工作稍有分心,那么你的抽象思维能力会得到相应的提升,更多创意也会被激发出来。
尽管每个人对于“恰到好处”的噪声的感知水平都不同,但环境中的声音刺激有助于提高我们的决策力。有些人甚至称其为“咖啡店效应”。所以,咖啡馆里的爵士乐、轻松的交谈声和咖啡师在咖啡机上敲咖啡渣的声音并不是什么讨厌的事,它们说不定可以帮你创作出下一个杰作。
咖啡馆最大的优点之一就是它带来的社会促进效应:当你去咖啡馆看到其他人正在工作,你也会自然而然地开始进入工作的状态。光是看看身边的人就会激发你更加努力地工作。
视觉多样性有助于“跳出思维定式,发现问题的最优解”。咖啡馆常常有着许多能够刺激视觉的因素。每次去不同的咖啡馆甚至会让你的思维变得更加多样化。
毕加索、鲍勃·迪伦、萨特、波伏娃还有J.K.罗琳——不论是画家、作词家、哲学家还是作家,来自各个国家不同世纪的人们都曾坐在咖啡馆的小桌子旁,挖掘他们的创造力。
Some kinds of coffee and what your coffee says about you
几种常见的咖啡名称与它们代表的人物性格
1. Espresso
Thick coffee brewed by forcing steam or a small amount of hot water through ground coffee beans, with a creamy foamon the surface.
★You are friendly and adaptive. You actually like the taste of coffee, a rare but admirable trait.
2. Latte
Espresso mixed with steamed milk, and sometimes topped with foamed milk.
★You are reflected but often indecisive. In a world of unknowns, you like the safe pick.
3. Mocaccino
Espresso mixed with steamed milk and sweet cocoa powder or chocolate syrup, served with milk forth or whipped cream on top.
★You are fun-loving and creative. You hate the taste of coffee, but you need the pick-me-up, so you improvise.
4. Cappuccino
Coffee made with equal amounts of espresso, heated milk which is served with a thick mass of bubbles, and often with powdered chocolate on the top.
★You are warm-hearted but oblivious at times. Your friends have to remind you to wipe the foam off your lip.
5. Caffe Americano
A style of coffee prepared by brewing espresso with added hot water, giving it a similar strength to, but different flavor from, drip coffee.
★You are calm and conscientious. You enjoy the simple things in life, like picnics in the park, birds chirping, and watery coffee.
1.意式濃缩:用蒸汽或少量热水冲泡研磨后的咖啡豆,从而萃取成为浓咖啡,表面会有绵密的泡沫。
★你为人友善,适应性强。你是真的喜欢咖啡的味道,这是一种难能可贵的特质。
2.拿铁咖啡:在浓缩咖啡中加入热牛奶,有时也会在表面加上奶泡。
★你善于思考,但是经常优柔寡断。在未知的环境里,你喜欢做出安全的选择。
3.摩卡咖啡:浓缩咖啡与热牛奶、可可粉或巧克力糖浆混合,表面加上奶泡或鲜奶油。
★你喜欢玩乐且富有创造力,不喜欢咖啡的味道但又需要它来提神醒脑,所以你只是凑合着喝。
4.卡布奇诺:在浓缩咖啡中加入热牛奶和丰富奶泡,表面通常会洒上巧克力粉。
★你是个热心肠的人,但有时会健忘。你的朋友们时常提醒你要把嘴唇上的泡沫抹掉。
5.美式咖啡:在浓缩咖啡中加入热水,使其具有与滴滤咖啡相似的浓度,但风味不同。
★你冷静沉着、认真谨慎,享受生活中的简单小事,比如在公园里野餐,听小鸟叽叽喳喳地叫,喝淡淡的咖啡。