【释义】
兴:发动之意。原指发动大批兵马,后借以形容动用很多人力来办一件事。
【出处】
佚名·《吴子·励士》
【故事】
吴起在魏国担任西河太守的时候,有一次魏武侯魏击向他请教说:“一个国家是否刑法严厉、赏罚分明就可以战无不胜呢?”
吴起回答说:“关于这点,我从用兵作战这方面来谈谈看法。将军在战场上发号施令,军士愿意听从;将军兴师动众采取作战行动,士卒愿意出征;到了战场上与敌人交战,士兵不怕死。这三条是君王所倚仗的,有了这三条国家就不会受人侵犯。”
魏武侯又问:“君王如何才能实现这三条呢?”
吴起说:“说起来也并不难做到,你举拔有功劳的人然后奖赏他,对于无功劳的人你设法激励他、鼓励他,他们就会争着去立功。”
《吳子·励士》书中的原文是:“夫发号布令,而人乐闻;兴师动众,而人乐战;交兵接刃,而人乐死。此三者,人主之所恃也。”
魏武侯按照吴起的意见,在朝廷上摆上三排座席:请有大功的士大夫、将领坐在前排,有中等功劳的人坐在第二排,无功的人坐在后排。菜肴也分成三等。酒宴散席以后,魏武侯又把有功劳的人的父母、妻子请到太庙门外,给予奖赏。这样一来,人们都以立功为荣耀,以无功为耻辱,纷纷寻找立功的机会。
三年以后,秦国的军队侵扰魏国。魏军军吏和士卒不等上级部署,就主动抵抗秦兵。魏武侯见到这种情景,高兴地对吴起说:“之所以有今天这样的好形势,全是你教导的结果呀!”
(摘自《中华成语故事》,重庆出版社,有删改)