摘 要: 长期以来,我国英语教育多重视语言知识的讲授和语言基本技能的培养和训练。然而,我们常常看到部分掌握大量语法知识、词汇量大的学生不敢与外国人交流。背后的原因是英语教育中的文化传授不够,跨文化意识培养的缺乏。本文结合培养跨文化意识的重要性,探讨培养学生跨文化意识的途径。
关键词: 英语教学;跨文化交际意识;文化知识
由于语言和文化有密切的关系,外语学习不可避免地涉及文化学习,英语学习也必然需要对英语国家的学习和认识。由于学习英语的主要目的是交际,这就需要学生交际意识的培养,从而促进他们交际能力的提高。
一、跨文化交际的内涵
“跨文化交际”这个概念是从英文的“intercultural communication”或“cross-cultural communication”翻译过来的。每个人隶属于若干群体,没有两个人隶属的群体是完全相同的;即使在同一群体中,每个人的态度、价值、信念也会完全不同;因此,每个人是独特的,从严格意义上来讲,任何人与人之间的交际都应该被视为跨文化交际。也就是说,不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际,如直接和外国人交流接触,阅读外国小说,观看外国电影等。
二、培养跨文化交际意识的重要性
长久以来,由于对语言的狭义理解,在英语教学中通常孤立的教授语言,认为人们只要合乎语法规范地使用同一语言代码,不同文化群体之间的交流就可以进行下去了。因此,长时间英语教学基本上强调语言形式的学习和特定语言技能的训练。其实,英语教学传输给学习者的不仅仅是语言形式,还有那些形式所包含的特定世界观和反映英美主流社会价值观的文化。
随着中国不断融入全球化进程中,社会对毕业生的英语运用能力也提出了更高的要求。但是,由于受到应试教育的影响,英语教育重知识轻能力,综合交际能力低下,跨文化交际中往往会出现一些导致交际失败的问题。语言失误相对容易得到对方的谅解,文化的误解则会导致摩擦不断,最终导致交际失败。因此,提高学生的跨文化交际能力,是英语教育中的一项紧迫任务。
语言交际教学法的理论基础是,语言是交际。既然语言是交际的一种手段,那么教师有责任培养学生的跨文化交际意识,提高其跨文化交际能力,让学生在掌握语言基本知识的基础上,了解认识目的语国家的文化背景、风土人情,价值理念,从而达到对目的语国家了如指掌,运用自如的水平。因此,在英语课堂教学中应该采取必要的提高学生跨文化交际能力的教学方法和教学手段。
三、英语教学中文化教学的原则
(一)认知原则。此原则要求学生需对目标文化,也就是英美文化的有关知识有所了解,有所认识。学生应树立文化意识,了解英美国家的地理位置,在世界文化中的地位。通晓相关目的语国家相关礼仪。了解他们日常生活,尤其是典型的文化特点。了解文化价值观,学生能解释目标文化和本土文化。总之,文化教学的主要目的是认识、了解有关目标文化的知识,对树立掌握目标文化和本土文化的特点有区别的意识,对目的语国家文化有研究的心态。这就要对目标文化进行发掘、分析和总结的意愿。
(二)吸收原则。此原则要求在认同目标文化中对本土文化有益的同时,对其加以改造、通化,让目标文化中的精华部分逐步变成本土文化的一部分,这就是一个去伪存真、去粗取精的过程。教师在向学生讲授英美文化时,不能全盘接受英美文化,有所选择。
(三)对比原则。这就是要将本土文化和目标文化进行对比、比较。发现相同点的同时,更重要的是发现差异。跨文化伦理就是既赞同共同点,也要承认差别。也就是说,我们应时刻谨记文化之间既有相似之处,也有不同之处。我们通过接受和赞同两者,人们才能对自己的行为和潜在的结果进行评估,更能理解宽容其他文化的人。使用对比原则可以帮助我们加深对目标文化的认识,了解不同文化不同民族的人的文化取向,可以帮助我们解释不同文化的行为,进而避免用本族语文化的标准要求他人,解释他人行为。通过对比可以提高区别可接受的文化和不可接受的文化的能力。
使用对比原则还可以提高交际能力。学习外语的学生常犯文化方面的错误,究其原因所在,未正确认识语言和文化的关系,只注重语言形式。更深层的原因是对本土文化和目标文化的差异缺乏了解,忽略了文化差异。在和目标语国民接触交流时,常按本族语文化思维,用本土文化行为模式代替目标文化的行为模式,从而造成语用失误,很有可能导致交际失败。英语教师应帮助学生注意文化对比,加深理解。
四、学生文化知识习得的途径
(一)讲解法。教师根据教学内容和实际情况的需要对英美文化进行讲解,使学生习得英美文化。比如,英美文化强调个人本位, 他们强调“自我”的概念,人们都相信自己具有“獨立的个性特征”。例如,受儒家思想影响的传统中国家庭,以血缘为纽带、以伦理为本位是家庭关系的突出特点,中国人形成了很强的家族观念。西方家庭的特点则以“自我”为本位,家庭观念淡薄。
另外,教师可文化渗透到词汇教学中。与颜色、动物相关的词汇在指示意义相同的情况下,由于历史文化传统的不同引起不同的联想意义。例如:红色,中国人喜爱红色,红色象征喜庆、幸福,新人举行婚礼时身穿红色服装表示大吉大利。汉语中存在诸多如“红榜、红火”等意义相关的词。然而,红色在西方人眼中却是不祥之兆,会使他们联想到鲜血,感到危险、愤怒,所以短语see red表示生气。这样文化内涵不同的词汇在跨文化交际以及翻译中往往引起误解,进而导致交际失败。教师通过对此类文化概念的讲授,学生可习得一定的文化知识,提高跨文化交际的能力。
(二)情景渗透。依照英美文化规约进行语言实际的表达交流,尤其是和以英语作为母语的人士交流。这种方法就要把学生放到需要一定语言运用的情景中,从而习得文化。但是,在现实生活中,对于大部分学生来说,这样的机会少之又少。不过,教师积极主动创造条件,为学生创造相对真实的虚拟的英语环境,增加感官意识,让学生设身处地的体验英语文化,这是可操作实施的。此外,教师还可运用图片、视频、多媒体课件等直观教具,尽可能给学生直观的情景式的感受。
(三)阅读分析法。利用英美文学作品和期刊报纸习得英美文化。教师引导学生阅读经典英美文学作品,再加以分析指导,帮助学生积累文化背景、社会习俗、世界观等文化方面的材料。学生阅读时从而能不由自主的进人英语文化的氛围里,产生“移情”的心理体验,进而真切深入了解其他文化的价值观念。
总之,有必要提高学生的跨文化交际意识,教师按照认知原则、吸收原则和对比原则进行文化教学,运用讲授、情景渗透、阅读分析法等多种途径培养跨文化意识,从而提高跨文化能力。
参考文献
[1] 姜培培.论英语教学中跨文化交际意识及能力的培养[J].中国教育学刊,2019(S1):103-105.
[2] 刘明艳.公共英语课程教学中学生跨文化交际意识及能力培养[J].长江丛刊,2020(09):67+78.
[3] 王榛.刍议大学英语跨文化教学的必要性[J].海外英语,2020(20):214-215.
[4] 赵光.多元文化背景下大学生跨文化交际意识的培养[J].公关世界,2020(17):27-28.
作者简介:杨晓琳(1996-),女,汉族,籍贯:山东省济宁市,教育学硕士;单位:淮北师范大学,课程与教学论专业,研究方向:英语教学。