中国与阿拉伯国家影视交流与展望

2020-11-27 15:37:13刘馨瑶宁夏大学阿拉伯学院宁夏银川750021
流行色 2020年6期
关键词:阿拉伯语中阿阿拉伯

刘馨瑶(宁夏大学 阿拉伯学院,宁夏 银川 750021)

一、中阿影视业交流概述

1.中国影视走向阿拉伯国家的历史

中国首部电影《定军山》诞生于1905年,首部电视剧《一口菜饼子》在1958正式播出,首部动画片和纪录片也诞生于20世纪前期。自新中国成立以来,中国影视作品就开始了走向阿拉伯世界的步伐,如“1982年,中国电影代表团就曾带《等到满山红叶时》《二泉映月》《三个和尚》《漓江画童》等影片参加了第二届开罗国际电影节”[1]。21世纪后,中阿影视交流与合作趋于频繁密切,如中央电视台阿拉伯语频道于2009年已通过轨道映嘉公司卫星平台,在阿拉伯地区开播。2016年,中国政府发表的《中国对阿拉伯国家政策文件》中明确提出加强双方广播影视行业交流合作。

2.阿拉伯国家影视走向中国的历史

一直到20世纪90年代为止,“所谓的阿拉伯电影实际上就是埃及电影,还没有哪个阿拉伯国家能与之抗衡”[2]。阿拉伯世界的电视剧和动画则比电影业起步还晚。自新中国成立以来,以埃及为首的阿拉伯电影就首先走进中国,如1957年埃及电影代表团参加在京举办的电影周活动,电影周放映了《七月的风云》《山谷里的战斗》《我们的美好日子》《生与死》,1965年在我国举办的阿拉伯联合国电影周上播放了《萨拉丁》《敞开的大门》等阿拉伯电影,改革开放后,我国放映了三部埃及电影《走向深渊》《咖啡馆》《征服黑暗的人》,一部突尼斯电影《阿齐扎》,三部阿尔及利亚电影《背井离乡》《鸦片与大棒》《炭年纪事》,摩洛哥电影《杀人狂》[3]。

总的来说,中阿影视交流初期集中在电影作品,后期才过渡到电视剧等其它影视作品。并且中国影视作品在阿拉伯国家的传播远远超过阿拉伯国家在中国交流的数量。究其原因,大概要归因于阿拉伯电影大多由各国不同的方言制作而成,而国内绝大多数学者只掌握了阿拉伯标准语,翻译上的困难或许就成为了阿拉伯影视作品在国内传播数量少的重要原因。

二、中阿影视交流作品类型

中阿影视交流与合作主要涉及电影、电视剧、动画片、纪录片四种类型,通过举办电影展、电视台播放、在孔子学院教学内容中穿插影视作品等方式进行。

1.电影

翻译为阿拉伯语的中国电影题材多为剧情、历史、喜剧、爱情这几大类,剧情题材的有《香格拉信使》《保持通话》《逃出生天》《红海行动》《中国机长》等,历史题材的主要有《建国大业》《建党伟业》,喜剧及爱情题材的有《人在囧途》《假装情侣》《我愿意》《单身男女》《滚蛋吧肿瘤君》《超时空同居》等。而翻译为中文的阿拉伯电影则多是以剧情电影为主,如《萨拉丁》(埃及)、《鸦片与大棒》( 阿尔及利亚)、《烽火岁月志》(阿尔及利亚)、《临时工》(叙利亚)、《差馆大佬》(埃及/法国)、《678公交车》(埃及)、《吾等何处去》(黎巴嫩/埃及/法国/意大利)、《当我看着你》(巴勒斯坦/约旦/阿联酋/希腊)、《瓦嘉达》(沙特阿拉伯/德国/荷兰/约旦/阿联酋/美国)、《碰撞》(埃及/法国)、《羞辱》(黎巴嫩/法国/塞浦路斯/比利时/美国)、《霍姆斯之雨》(叙利亚)、《何以为家》(2018年 黎巴嫩/美国)。

中国电影在被翻译为阿拉伯语后,传入阿拉伯地区的方式通常是在央视国际频道、阿拉伯语频道、法语频道、中阿卫视(CATV)、埃及国家电视2台等诸如此类的卫星电视频道播放,只有少数电影是通过电影院的荧幕方式呈现给阿拉伯民众的,例如《中国机长》《流浪地球》等就是在阿联酋(迪拜Roxy影院)播放的。

大多数阿拉伯电影的制作都是由多个国家共同拍摄完成的,呈现给中国民众的渠道大多也是通过电视台、网络的方式,很少有阿拉伯电影可以走进中国影院。

2.电视剧

中国和阿拉伯国家在电视剧领域的交流并不平衡,通过收集资料可以发现翻译为阿拉伯语的中国电视剧并不在少数,但反观翻译为中文的阿拉伯电视剧却屈指可数。

翻译为阿拉伯语的中国电视剧不下五十部,题材主要可以分为:家庭伦理剧、都市情感剧、青春励志剧、古装历史剧、军旅剧、年代剧这六类,其中家庭伦理剧和都市情感剧占多数,如:《父母爱情》《媳妇的美好时代》《恋爱先生》《中国式关系》《北京爱情故事》《欢乐颂》《感动生命》《医者仁心》《辣妈正传》《裸婚时代》《我的前半生》《何以笙箫默》等。相较之下,其他四类电视剧在数量上并不占优势,其中青春励志剧有《好想好想爱上你》《阳光雨季》《炫年华》;古装历史剧有《中国往事》《美人心计》《笑傲江湖》《三国》;军旅剧有《维和步兵营》《激情燃烧的岁月》《我的兄弟叫顺溜》《民族英雄马本斋》;年代剧有《李小龙传奇》《范府大院》《红粉世家》。

笔者在搜集资料时,只找到了一部翻译为中文的阿拉伯电视剧——《欧麦尔哈里发》,这是一部由阿联酋和土耳其两国共同摄制的电视剧,题材集剧情、喜剧、传记、历史、冒险于一体,是一部完全基于历史的史诗电视剧,主要讲述了哈里发欧麦尔的一生。

3.动画片

翻译为阿拉伯语的中国动画片不及被译制为阿拉伯语的电视剧、电影数量多,主要有《小鲤鱼历险记》《小虎还乡》《哪吒传奇》《棉花糖和云朵妈妈》《熊猫和小鼹鼠》(中国/捷克)、《新大头儿子和小头爸爸》《蚂蚁公主》,这些动画片的题材基本涵盖童话、励志、亲子、冒险这四类。

被翻译为中文的阿拉伯动画片几乎没有,只有一部《口袋森林》和中国一些社交软件上找到的寥寥无几的阿拉伯动画短片,前者是“2019 年首部阿拉伯语版中国 3D 定格动漫作品”[4],后者这些阿拉伯动画短片则不是连续剧形式的动画长视频,而是只有几分钟的短视频。

此处值得一提的是,中国和阿拉伯国家合作过两部动画片,“2017年2月,首部中阿合拍动画片《孔小西与哈基姆》在沙特阿拉伯首都利雅得举办开播仪式,得到中沙政府及媒体界的高度重视”[5],这是中国和沙特首次合作的动画片,它的问世既标志着中阿影视交流进入了一个新的高度——影视作品的互译已不再是中国与阿拉伯国家唯一的影视交流方式,同时也对往后的中阿影视合作起到了示范引领作用。之后,“山东广播电视台与巴基斯坦旁遮普省电视台、阿联酋中阿卫视等共同参与制作和发行了52集动画片《五色奇玉记》”[6]。

4.纪录片

翻译为阿拉伯语的中国纪录片有《一带一路》《超级工程》《孔子》《国脉》《大国崛起》《郑和下西洋》《长城》《撒拉族之旅》等,主要在央视阿拉伯语频道播出。笔者没有找到翻译为中文的阿拉伯纪录片,检索阿拉伯纪录片只可以找到非阿拉伯国家摄制的关于阿拉伯国家的纪录片。

三、中阿影视交流合作展望

中国自20世纪50年代开始建设对阿拉伯世界的国际传播体系,经过几十年的发展,已经建立起涵盖传统媒体和新媒体的相对完整、立体的传播网络。[7]且自“一带一路”倡议提出以来,中阿间的经贸往来、文化交流更加趋于频繁多样,截止2020年,仅中阿广播电视合作论坛已成功举办了四届,此外还有中阿影视产业高峰论坛等各项中阿影视交流活动都在如火如荼地展开。习近平总书记在2019年亚洲文明对话大会上就指出“中国愿同有关国家一道,实施亚洲影视交流合作计划,帮助人们加深对彼此文化的理解和欣赏,为展示和传播文明之美打造交流互鉴平台”。另外,习总书记在第六届中阿部长级会议上也曾讲到“我们双方要运用新思路、推出新举措、创建新机制,努力破解务实合作遇到的各种难题,以改革创新精神打破现实瓶颈、释放合作潜能”。影视剧作品作为可以体现文明之美的一个载体,在文化交流中的重要性不言而喻,因此中阿影视交流与合作应加进改革创新,具体可以注重加强以下两个策略:

1.拓宽作品交流合作种类

中阿影视作品的交流合作种类目前集中在电影、电视剧、动画片、纪录片这四类,还未涉足综艺节目。中国现在有很多具有中国特色的综艺节目,如《中国诗词大会》《朗读者》《中华好故事》,这些综艺节目无不彰显着中华民族的民族精神和传统美德,传播这类综艺节目既可以打开阿拉伯国家综艺节目市场,又可以传播优秀的中华传统文化,讲好中国故事。

2.扩大作品传播渠道

目前中阿交流合作的各类影视作品通常仅在电视台播放,但文化传播应考虑到受众群体的差异性,依据年龄,可将受众群体划分为两类,即中青年群体和老年群体。一方面,针对老年群体,可继续沿用卫星电视台播放影视作品的方式。另一方面,针对中青年这类年轻群体,中阿影视剧作的传播应以多平台多形式的方式联动推广传播,如在中国可与微博、哔哩哔哩、豆瓣、知乎、爱奇艺视频、腾讯视频等年轻人常用的社交媒体软件和视频播放软件合作,对翻译为中文的阿拉伯影视作品进行推广及播放。在阿拉伯国家则可通过在Facebook、Twitter、YouTube上开设账号,及时发布翻译为阿拉伯语的各类中国影视作品,加大中国影视作品的曝光度。另外,孔子学院也可作为中国影视传播的一个载体,“影视作品是集视觉听觉于一体的文化资源,能够从多方面调动学生感官,让学生在具体场景中提升语言交际能力,有效激发他们对中国语言和文化的兴趣”[8]。

结语

在人类命运共同体的时代背景下,各国间的文化交流不可或缺,积极吸收借鉴他国的优秀文化,也可对本国的文化发展起到推波助澜的作用。影视作品作为文化传播的重要媒介,是文化传播交流中不可忽视的重要环节。现阶段中阿影视交流与合作所取得的成效已显而易见,未来的中阿影视交流与合作也必然会走向一个新的历史高度。

猜你喜欢
阿拉伯语中阿阿拉伯
开启中阿关系“新时代”
金桥(2023年1期)2023-01-13 06:14:36
科技阿拉伯语词汇的构成及翻译方法探析
《窄门》中阿丽莎的爱情悲剧探析
来自阿拉伯的奇思妙想
网络资源在阿拉伯语教学中的应用及成效分析
西域察合台文史籍中阿闌豁阿感光而孕故事
40年后《阿拉伯的劳伦斯》片头为编剧正名
电影(2018年8期)2018-09-21 08:00:00
阿拉伯小镇的露天集市
浅析阿拉伯语语音学习难点及解决方法
阿拉伯语留学生汉语语音习得难点探析
现代语文(2016年21期)2016-05-25 13:13:49