四个易写错的四字成语

2020-11-17 06:46
作文评点报·高中版 2020年40期
关键词:言辞融会贯通驴子

误用:驴成为了诗词中的常客,无怪乎钱钟书说驴子仿佛已经“变为诗人特有的坐骑”了。那么诗人们何以对驴子情有独衷?细细想来,这与文人特定的身份地位、性格特点不无关系。

“情有独衷”不成词,应改为“情有独钟”。“情有独钟”,即因对某人或某事物特别喜爱而感情专注。如“任你王孙公子、金枝玉叶,凭你寒门子弟、乡野村姑,因缘之一字相遇,一旦情有独钟,便即生死相许”(康笑胤《思君赋》)。

误用:显而易见,平时他们还没有形成全面把握小说的基本要素,并将作品视为一个有机的整体,把各种要素相互联系起来进行融汇贯通的思考的阅读习惯。

“融汇贯通”不成词,应改为“融会贯通”。“融会贯通”,即参考并综合多方面的知识或道理而得到全面的透彻的领悟。如“要没有活泼的想象力,就只能做出点滴的饾饤的工作,决不能融会贯通的”(朱自清《中国学术的大损失》)。

误用:一说到龟,现代人立刻想到它的别名“王八”;在动物界,狗的名声并不好,似乎和龟可以同命相怜了。乌龟和狗一样,一旦譬人喻事,就等于骂人了。

“同命相怜”不成词,应改为“同病相怜”。“同病相怜”,泛指有同样不幸遭遇的人互相同情。如“我雖有个哥哥,你也是知道的;只有个母亲,比你略强些。咱们也算同病相怜”(曹雪芹《红楼梦》第四十五回)。

误用:诗很奇怪,但是人们对于它的愤怒,超乎了我的想象,人们或激愤地觉得自己的智力受到了贬低,或义正言辞觉得他是在骗钱,或老气横秋地哀叹我国文化走向了堕落。

“义正言辞”不成词,应改为“义正词严”。“义正词严”,即道理正当,措辞严肃。也作“义正辞严”。如“魏竹风拆开看时,不料上面写的甚是义正词严”(李宝嘉《官场现形记》第十七回)。

猜你喜欢
言辞融会贯通驴子
此刻即是新掬之水
左顾右盼 瞻前顾后 融会贯通——基于数学结构化的深度学习
我不想感动对方
驴子的坏主意
想走遍全世界的驴子
英—汉翻译技巧在艺术英语文献中的运用
古柏
驮盐的驴子
让复习课上出味道
美国人最爱用的个性短语