汪海玲
摘要:在传统的英语教学中,单词被看成是语言教学的最小单位。实际上,词汇链或意群是构成语言的最小单位,也理应成为语言教学的最小单位。本文试图结合Michael Lewis的理论,揭示其对英语词汇教学的新启示。
关键词:词汇链或意群(lexical items);词法和句法;单词输入法;语法分析法;内化;语言生成。
中图分类号:G632.0文献标识码:A文章编号:1992-7711(2020)06-0104
一位外籍教师在一次培训中写了这样几个句子:I am sorry to keep you waiting. I am so sorry to have kept you waiting. Mr Wang is sorry to keep you waiting all the time.然后问上述句子是语法现象还是词汇链,受训教师不约而同地说是语法现象,而外籍教师却说它们是词汇链。
一、什么是词汇链
Michael Lewis在他的The Lexical Approach一书中告诉我们,语言是由一系列有意义的词汇链或意群组成的,词汇链(Lexical items)是由一系列单词组成的表示完整意义的最小语言单位。于是,我们不得不对传统英语教学中把单词看成是语言教学的最小单位这一观点提出质疑,不得不重新审视单词和词汇链之间的区别。
二、关于词汇的重新定义
Lewis认为:单词只表示单个的词,而词汇链涵盖单词以及各种由两个以上的词构成的词汇群,比如词组、固定搭配和习语等,甚至一些句子结构和文章框架(Sentence frames and even text frames)也包含于此,为了更加清楚起见,分别举例说明如下:1.单词,例如:book;2.词组,例如:by the way;3.连用和搭配,例如:community service;4.固定表达,例如:Would you like a cup of tea?;5. Sentence frames例如:That is not as... as you think. The fact was...;6. Text frames,例如:In this paper we explore... Firstly... Secondly... Finally...
由上述分析可以看出,词和词组是学习者要记忆的最基本的词汇,其次是包括sentence frames在内的搭配和表达。而实践经验告诉我们,在日常交际中使用频率最高的还是一些固定或半固定的表达。因为人们在表达思想时,常常想到的并不是单词,而是搭配和固定短语,因此,后者是达到语言准确性和流畅性的关键所在。
三、关于词汇教学的再思考
1.优劣对比
在传统的英语教学中,单词被看成是语言教学的最小单位,教师将语言机械地分成词法和句法两部分,按传统的单词输入法進行英语教学,学生的注意力容易被吸引到孤立的单词上,语言的整体性必然会遭到破坏,而以词汇链或意群为基本教学单位,则能使学生学到便于运用的鲜活的语言,掌握便于储存和提取的语料。
按传统的语法分析法进行英语教学,教师首先进行大量的语法分析,然后进行结构和意义上的比较,学生学完之后记住了这些结构,知道了它们之间的区别,但却不会用,正如本文开篇提到的那三个句子,按我国教师的观点,无疑会步入教学误区,学生对句子的语法分析头头是道,记忆清晰,而其语言运用能力却很滞后,难以做到表达的流畅性和准确性。根据外籍教师的观点,它们则是词汇链,是不可分割的整体,“sb.be sorry to keep you waiting”是它们的基本结构,教师应鼓励学生强化记忆并内化它们。英国人正是因为记住了成千上万个这样的词汇链,减少了语言生成过程的困难,才能在交际中做到流畅表达。
2.实际应用
在英语课堂教学中注重词汇链和意群已势在必行,教师应注意以下几点。
(1)增强词汇链意识,有意识地培养学生识别、记忆、运用词汇链的能力,切忌把语言教学看成是词汇和规则的死记硬背。
(2)教师在课堂中要增加说英语的时间,大胆地向学生输入大量地道的英语,为学生创造好的语言环境,使学生在不断的听的过程中培养词汇链或意群意识。
(3)接受性的语法操练有助于提高学生的语法意识,这种操练的效率胜过教师的讲解。例如,在教学9A Unit 1 Reading部分时,遇到“A year is divided into 12 different star signs”,笔者要求学生将其改为主动语态,学生说出“People divide a year into 12 different star signs.”笔者即兴借题发挥,让他们说出了以下几组句子:
People grow rice in the south of China.
Rice is grown in the south of China.
China will hold the 2008 Olympic Games in Beijing.
The 2008 Olympic Games will be held in Beijing.
并要求学生大声朗读这些句子,直到朗朗上口为止。不难看出,笔者的目的在于巩固被动语态的用法,但笔者没有向学生讲解被动语态句子的谓语部分是由be动词和动词的过去分词形式构成,以及与主动语态转换时应注意哪几点,而是通过几组典型的、使用频率很高的例句进行操练,让学生熟练后悟出其中的语法规则。
(4)教师鼓励学生通过上下文语境去识别和记忆词汇链或意群,避免孤立地记忆单词。
(5)反复进行词汇链或意群的强化记忆和识别活动,并促使学生内化它们,特别是使用频率高的词汇链或意群。
(6)进行母语和英语之间的对比翻译练习——词汇链与词汇链、意群与意群的互译,而不是单词与单词之间的对译。
(7)教师引导学生学会使用词典或其他参考书。
以上是笔者对新教学理念指导下词汇教学的点滴认识,定有不成熟之处,特别是词汇链教学在实际应用中的方法和策略问题,还有待英语教学理论工作者和广大教师进一步探索和深思。
(作者单位:江苏省南京市江宁区岔路学校211100)