我爱这土地

2020-11-02 02:36艾青
疯狂英语·爱英语 2020年10期
关键词:歌喉艾青帝国主义

If I were a bird,

I would chant with my husky voice:

The Land stricken by the tempest,

The river surging our sorrow and rage,

The wind blowing wrathfully and unceasingly,

And the tender dawn gratefully from the woods...

—Then, I would perish,

With my feathers even rotten in the soil.

Why are my eyes always brimming with tears?

Because I love the Land so dearly...

假如我是一只鸟,

我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:

这被暴风雨所打击着的土地,

这永远汹涌着我们的悲愤的河流,

这无止息地吹刮着的激怒的风,

和那来自林间的無比温柔的黎明……

——然后我死了,

连羽毛也腐烂在土地里面。

为什么我的眼里常含泪水?

因为我对这土地爱得深沉……

《我爱这土地》是诗人艾青(1910—1996)的一首名诗。该诗写于1938年11月17日,其间抗日战争已开始。在国土沦丧、民族危亡的关头,满怀对祖国的真挚热爱和对日本帝国主义侵略者的仇恨,诗人写下了这首深情而又慷慨激昂的诗。该诗是中国现代诗歌史上广为传诵的抒情名篇,诗人以一只鸟对土地的生死眷恋作比,形象地抒发了他深沉真挚的爱国情怀。土地对于诗人来说,不仅仅是普通的自然土地,更是关系到国家的生死存亡。诗人用“嘶哑”的鸟儿鸣唱的歌喉,来传达中国人民面对日本帝国主义侵略时的顽强抵抗精神,同时也表达了诗人对祖国这片土地的深爱之情和对生活在土地上的人民的同情。诗人通过诗歌歌唱爱国情怀,抒发了自己在国运危急之时的责任感。

猜你喜欢
歌喉艾青帝国主义
艾青林场守鹿
没有歌喉的歌手
艾青来了
白龙江边
帝国主义奴役中国民众
帝国主义教唆国民党军发动第四次“围剿”
准备与日本帝国主义直接作战
无题
I Know Why the Caged Bird Sings
尼共批印度像“帝国主义老板”