[西班牙]豪梅·科蓬斯 [西班牙]莉莉亚娜·福图尼 赵浩儒译
进店之前,西罗向莉迪亚和我介绍了一下鲍(bào)比商店的情况。而听到的信息让我们十分不安。
妖怪们说,与鲍比做生意不需要钱,要用他感兴趣的东西来做交换。
来到鲍比面前时,我和莉迪亚发现,道格其实是鲍比的小狗,正如他名字本身的含义一样(dog:狗)。品奇朵看上去更像是海盗肩上的鹦鵡。这三个家伙怎么看都不太可信。或许该说“这四个家伙”?不管怎样,虽然我已经习惯和妖怪一起生活了,但这三个家伙还是让我觉得非常奇怪。
我们对鲍比讲了潘特拉克斯蜂的事情,以及弗莱特先生不幸被蜇(zhē),病情危急的情况(kuànɡ)。鲍比立刻给我们拿出了单子上的材料。他办起事来有模有样,虽然是个小偷加骗子,但讲话完全是一副商店老板的口气,你根本不知道该不该把他的话当(dànɡ)真。
鲍比一听到布洛特博士的名字,就气得咬牙切(qiè)齿,恨不得把布洛特博士生吞活剥(bō)了。
鲍比一边说着,一边把我们需要的所有材料都准备好了,除了一样东西:死去的仙女化作的灰烬(jìn)。我们一下子像泄(xiè)了气的皮球,因为只要少一样材料,我们的解药就起不了作用。
怎样才能找到魔法师潘呢?从哪儿开始找呢?而且,谁知道他现在是什么悲惨(bēicǎn)的模样呢?不管怎样,除了死去的仙女化作的灰烬,所有的材料我们都拿到了,该是付(fù)钱的时候了。
虽然我们以妖怪的名义做出了保证,但是鲍比还是不信任(rèn)我们,他让我们其中一个留在店里,直到我们把《长袜子皮皮》交给他。艾莫自愿留了下来。我、莉迪亚和其他妖怪拿起一本《小红帽》,朝着最后一页跳了进去,回到了莉迪亚的家中。
西罗和罗尔大厨着手准备解药,莉迪亚则找来了《长袜子皮皮》。就在这时,我们突然听到外面传来了一个熟悉(shú·xi)的声音,一个让人讨厌至极的声音。
我们来到了公园里,看见布洛特博士笑嘻(xī)嘻地站在那儿。这倒是挺稀(xī)奇的。原来,他是想跟我们做一笔交易。
妖怪们没让我失望。他们一秒也没迟疑(yí)地就把布洛特博士赶走了。