中西广告语言文化

2020-10-21 05:52应月
科学导报·学术 2020年15期
关键词:中西文化广告语文化差异

摘 要:广告反映了当代人们的生活,人们也可以通过广告了解信息。本论文通过分析中西广告语的实例,研究中西广告之间的语言共性与差异。

关键词:广告语;中西文化;文化差异

1.引言

广告语言就是广告的核心内容,它作为社会文化的产物,一方面受到了社会文化的制约和影响,另一方面反映着特定的社会文化。

2.文献综述

广告来源拉丁语“Adventure”,意思是引起注意和诱导。17世纪英国商业繁荣时“Advertise”被人们普遍所用。广告语又被称作广告词,它有广义和狭义之分。广义是指一种宣传用语。狭义仅指广告标题。本文研究是指的广义的广告语。

3.广告语中的中西文化共性

3.1反映特定的社会习俗

许多国家都会有喝酒的习惯,但是却有所不同。在一些地方的酒席中,在上菜的时候,大家都要喝酒,对鱼头喝三杯酒,对鱼尾喝四杯酒。在英国,有一种酒的商标名字叫“Lemon Hart”。西方人习惯在喝酒时用柠檬作装饰。这商标就突出了lemon hart 与lemon的关系。

3.2传达多重意义

中西广告语言中大多会使用双关语。例如:

Absolut Vail. ----某酒广告

这是瑞典产伏特加 Absolut 的广告语言。Absolut和absolute 的發音相似。在这则广告的海报上,有一瓶被纱布紧紧包住的伏特加,暗示喝了此酒就能抵抗住严寒。

原来生活可以更“美的”。----美的电器广告

“美的”用在广告语言中,表明使用“美的”的电器之后,居家生活可以变得更加美好。这样赋予了产品美好的意义。

3.3反映出社会发展的主要动向

广告语言是反映社会的镜子,能够在一定程度上引领时代的潮流,体现当代人的物质生活和精神生活。

Think small(还是想想小的好)。---大众甲壳虫广告

这是美国大众甲壳虫的广告语言。六十年代的美国汽车市场主要以大型车为主。这则广告语提高了大众小型汽车在美国的市场,引领了时代的潮流。

4.广告语中的中西文化差异

4.1反映哲学观念上的差异

与书为友,天地长久。---某丛书广告

丛书广告中说人与书作为朋友,就如天地一般的长久。表明了中国人对自然万物的崇拜和天人合一的哲学理念。

No business too small,no problem too big. ---某互联网广告

Impossible makes possible. ----某手机广告

互联网广告说明没有解决不了的问题,人们可以利用网络解决大多数的难事。同理的手机广告也说明没有什么事是不可能的。广告语言都反映除了西方人鼓励个人自由,发展,鼓励人们去改造世界,征服自然。

4.2反映价值取向上的差异

大家好才是真的好,好迪真好。---好迪洗发水广告

过年要回家,思乡的心,团聚的情,过年记得把旺旺带回家!--- 旺旺广告

第一则好迪洗发水广告语深入人心,表明了中国的一种求和心理。一种以集体主义为导向的价值观。旺旺广告也是突出了家庭的重要性。

Obey your thirst.---雪碧广告

Take time to indulge. ---- 雀巢冰淇淋广告

雪碧广告语言中表明人们应该遵从自己的渴望,表达西方人追求个人内心的观念。同样的冰淇淋广告也是迎合了西方人的这种观念,有一些时间来去放纵。

4.3反映思维模式的差异

嘉士利,为你珍藏童真的滋味。那一年,我和妹妹去乡下姥姥家,我们在田野上奔跑,在小河里钓鱼,在收割过的麦地里拾麦穗,空气里尽是迷人的清香!现在很难找到那种感觉了。田野变成了厂房,小河也不见了。咦?这是什么?味道真特别,让我想起乡下麦地里那迷人的清香。嘉士利饼干,为你珍藏童真的滋味! ----嘉士利饼干

嘉士利的广告饼干反映出了东方的迂回式思维方式。广告中并没有直接了当的说这个饼干的口感有多好吃,而是说吃了这个饼干能够让你回到童年。

“Lucky”Brand Chocolates are made of choice materials by up-to-date scientific method. The product is allowed to leave the factory only after strict examination of its quality. Owing to the influence of tropical climate on raw materials used,white spots may occasionally appear on the surface of the product,but the quality remains unchanged in that event. Please send particular to our distributors concerned. ---- “Lucky”牌饼干广告

“Lucky”的饼干广告语言直接说出了饼干的品质好,口感好。在说明品质好的同时也会表明可能由于天气原因有些美中不足。整体语言非常直接,符合了西方人的思维习惯。

4.4反映文化思想观念上的差异

千万里,千万里,我一定要回家。孔府家酒让人想家。---- 孔府家酒广告

从广告可以看出中国人对家庭对长辈父母的一种爱戴与尊敬的送礼之文化。

The age of discovery in an ever-changing world. Seiko finds boundless opportunities for adventurers. Expressing the changing world with a spirit of adventure. ---Seiko 手表广告

西方人喜欢冒险,有着迁移的文化。从手表的广告中可以看出,他们喜欢冒险,去探索大自然的奥秘。

5.小结

广告语言反映了一个民族的价值观念和思维模式。广告语言多以适合的文化为切入点来打动特点的消费者,人们也越来越重视广告语背后的文化因素。了解西方国家不同的社会文化和广告语言之间的内在联系。在中西广告语言中,我们能加深理解,并且能更多的了解文化的共性与差异性。

参考文献

[1] Dyer,Gillian. Advertising as Communication. London and New York:Methuen,1982. Print.

[2] Rush,Susan. “The Noun Phase in Advertising English” Journal of Pragmatics 29,(1998):155-171. Print.

[3] 陈培爱. 广告攻心术[M]. 厦门:厦门大学出版社,1993.

[4] 李建立. 广告文化学[M]. 北京:北京理工大学出版社,1993.

[5] 徐艳红. 汉英广告语的文化差异及广告语的传播与应用[D]. 河南:河南大学,2015.

[6] 云岭. 从广告语的对比透视中西方文化[J]. 英语广场·学术研究,2012,(03):93-97.

[7] 邵敬敏. 论广告创作的定位策略[J]. 语言文学语用,1995,(01):51-55.

[8] 韦钦. 中西广告语中的文化对比[J]. 广西右江名族师专学报,2005,(18):103-104.

作者简介:应月,女,汉族,四川成都。学历:硕士研究生,研究方向:学科教学(英语),四川,成都。

猜你喜欢
中西文化广告语文化差异
基于新媒体专业能力培养的“中西文化比较”课程教学改革探索
文化认同背景下跨文化交际研究
A Discourse Analysis of the Reports about One Belt One Road from the Perspective of Appraisal Theory
The Chinese and Western Cultural Conflicts and Blending in Guasha
中西文化大对比之“交际语言”的差异
文化差异对初入国际市场的法国中小企业影响分析
浅析中西方文化差异对英语翻译的影响
对外汉语教材出版的文化差异冲突与融通策略
神级广告语
谐音变邪音