【美】埃德加·埃文
在我读三年级的时候,学到了“能”和“可以”。我们的罗珊老师说了很多关于“能”和“可以”的区别,但我一点也没有听懂,甚至觉得有点不屑,“能”和“可以”有区别吗?“我能拿起10磅重的东西”和“我可以拿起10磅重的东西”有什么不一样呢?这根本就是一回事呀!
或许是因为我在上课前喝了太多的水,我举手想要上厕所。罗珊老师让我站起来,我说:“老师,我能去上厕所吗?”我以前也是这样说话的,罗珊老师从来没有说过这有什么不妥,但这一次她没有同意。她说:“埃文,你还没有搞懂‘能’和‘可以’的区别吗?本来你可以去厕所,但我们正在讲‘能’和‘可以’,你却没有搞懂,所以你虽然‘能’去厕所,但是你不‘可以’去。”
我就这样忍了半节课。当快要放学的时候,罗珊老师把我叫进了办公室,我的父亲也在那里。很显然,是罗珊老师打电话叫他过来的。罗珊老师告诉我的父亲说,我居然没有搞懂“能”和“可以”的区别,这说明我上课的时候并不认真。罗珊老师的口吻像是在描述一件很重大的事情,我的父亲呆呆地看着她,父亲似乎和我一样没有搞懂“能”和“可以”的区别,他问罗珊老师:“我刚才敲门的时候说‘我能进来吗’,你为什么不批评我?”
罗珊老师顿时愣住了,我的父亲大声地对她说:“‘能’和‘可以’有区别吗?我們从小都是这样说话的,我们小时候要上厕所根本就不必跟老师请示……”
我的父亲说着这些,罗珊老师一个劲地喊着“上帝”,最后她抹着眼泪让我的父亲带我回家。路上,父亲一直在发牢骚,他不断地说着他小时候读书是多么自由,他还觉得我们的老师或许根本不懂英语……
我一言不发地跟在他后面,我不知道到底是父亲更对还是罗珊老师更对。就在这时,一个中年男子走到我们身边,他问我的父亲:“先生,我可以问你一下吗?去鲁克林大街怎么走?”父亲当然知道鲁克林大街怎么走,他告诉了那个男子,那个男子非常礼貌地对我们说了“谢谢”,然后顺着父亲指给他的方向走去。
我觉得好奇,他为什么对我的父亲说“我可以问你一下吗”,而不是“我能问你一下吗”?我追上了那个中年男子,我问他:“先生,‘能’和‘可以’有区别吗?你为什么说‘我可以问你一下吗’,而不是‘我能问你一下吗’?”
“孩子,‘能’和‘可以’是有区别的。”那个中年男子说,“在宣称一件事情的时候,比如‘我能跑一千米’和‘我可以跑一千米’,‘能’代表着炫耀,而‘可以’则代表着谦逊地介绍;而在征求别人的意见时,比如‘我能和你一起去吗’,虽然也在征求别人的意见,但给人的感觉是理所应当、不容拒绝,‘我可以和你一起去吗’同样也是征求别人的意见,但却是把决定权交给别人,所以‘可以’比‘能’更诚恳、更谦逊。”
我终于明白了。我想,明天早上在我去到学校后的第一件事情,就是敲响罗珊老师的办公室门,然后说一句:“老师,我可以进来吗?”
“能”和“可以”是有区别的,但很多人并不理解,这就是为什么我们在说话时总觉得自己心里是这个意思,而别人听来往往是另一种感受。一个词或者一个字的区别,其实往往象征着我们内心某种态度的区别。
责编:马京京