高职院校学生英语阅读能力培养途径探究

2020-09-10 07:22尤玉秀
看世界·学术上半月 2020年8期
关键词:英语翻译高职英语

摘要:运用多媒体技术把当时的时代背景重现出来,能引起学生阅读的情感,从而潜移默化地受到思想的熏陶,已达到“情自心中來,言自口中出”。教师抓住契机,指导学生有感情的朗读,大大调动了学生的积极性。

关键词:丰富的教学资资源;养学生阅读能力

一、高职教育中英语阅读存在的问题

阅读是获得语言输入和认知过程的主要途径,也是学习者需要掌握的重要语言技能之一,它不仅要求学生具有一定的词汇量,好要求学生具有一定的理解能力。在课堂教育中,大部分教师未及时更新教学内容和教学观念,只是追求课程进度,忽略了教学的质量。只是向学生传授书本英语翻译的内容,思想保守陈旧,已不能满足高职学生英语翻译的要求。步入职业的高职学生跨国文化英语翻译的教学程度并不高,而在翻译的过程中会时常出现许多汉化的英语词汇,缺乏英语翻译的语言内涵和文化背景的了解,极大程度的制约了大学生英语翻译及口语的发展。随着新课程教育改革,英语教学标准的提高,教师除了在教学手段上创新之外,还要在教学模式上进行创新,在更新教学方法的同时,应根据每个年级、班级、学生、教学内容的不同,将跨文化视角的新视野大学英语教育贯穿于课堂中,满足不同阶段学生掌握翻译知识的能力,引导学生主动阅读和了解西方文化,让学生充分了解西方文化和中国文化的差异。而英语阅读,不仅要学习英语语法、词汇获取新知识,还要通过课堂模式来提高学生自主学习的英语能力。目前我国高职院校学生英语阅读自主能力不强,虽有部分学生具有一定的阅读能力,但是有部分学生由于英语词汇和基础薄弱,基础知识不扎实,在阅读过程中有助于依赖教师领读和运用字典,有的还对英语阅读存在一定的抵触情绪,这样直接影响了学生的阅读能力,长此以往,学生就厌弃了英语阅读。出现这些问题的原因,也与传统的高职院校英语教育有着很大的关联,由于教学方法单一,教学内容不能得到及时更新,课堂知识以课本为主,极大程度的阻碍了高职学生的阅读.

二、合理设计课件,提高课堂时效性

学生是学习的主体,教师作为教学过程的主导者,在学生学习过程中,如果单纯的依靠课堂教学,无法满足学生翻译的需要,再夸视角下,教师应反复强调了解西方文化和情景沟通的重要性。英语翻译与生活有很大的关联,很多单词都是日常用语,而且英语的语言表达系统也比较复杂,西方英语口语化和感情色彩浓厚。英语教学是一个严肃、谨慎的过程,无论采取什么样的教学手段,所涉及的知识面丰富而细致,在教学中仅靠教科书、教师参考资料所提供的资源是远远不能满足教学需求的。高职英语阅读都有很强的逻辑性,教师准确合理的运用多媒体安排教学,要“以学生为中心”的思想,了解学生,对学生学习需求进行分析,分解课程目标,制定教学策略。教师应充分发挥主导作用,利用多媒体展现出的强大网络优势,增大教学的信息量,根据学生的反应,适当、及时地调整教学内容和方法手段,充分调动学生视、听、讲、演等多种感觉,促使青少年主动参与阅读,使整个教学达到事半功倍的效果。

三、调动积极性,活跃课堂气氛。

对于高职院校学生而言学习兴趣不浓,为了使他们尽快地将游戏、玩耍兴趣转变为学习兴趣,就需要运用直观形象的东西,积极培养他们学习的兴趣。兴趣是英语学习中最重要的因素,也是学生学习最有效的激励,可以推动学生的积极性,我国英语教育中,基本是以教师为中心,所以教师在教学中是组织、参与、引导者,可利用生动形象的画面可以很快地调动起他们的兴趣,增强教师和学生之间的交流,激发求知欲。“学之者不如知之者也,知之者不如好之者也”。激发了学生的兴趣,就有了一个好的开头。教师要精心设计课题的引入起到一个 “画龙点睛”的作用,把课堂教学变成一种向知识奥秘探索的活动,甚至是神秘的探究活动让学生在那种轻松、愉悦和舒畅的氛围中接受教师传授的信息,全身心地参与课堂活动,从而取得事半功倍的效果,才能真正主动参与学习活动,成为学习的主体。

构建良好的课堂氛围,让学生自主学习。教师在教学过程中,要引导学生在丰富的信息资源中发现问题,提取出所需要的资料,教师要善于创造机会,引导学生根据自己的学习需要管理和控制学习环境,能改变了传统教学压抑学生兴趣和热情,影响学生发展思维和智力的状态,充分调动、发挥学生主体性的探究式学习方式,使每个学生的学习兴趣和主动意识得以长久的保持,让学生在自主的学习环境下,自主探索,创设能引导学生主动参与的教学环境,相信学生,相信他们有学习的能力,创造的能力,激发学生的学习积极性。面对学生这些有别于他人的观点、探究方式时,教师应多问问:“你是怎么想的?”“你为什么会这样想?”课堂上再多一些“有不同的意见吗?”“你的想法比老师的更好!”以此引发学生思维的碰撞,让学生深入地思考,顺利的进入更高层次的学习,引导学生创造融洽和谐的学习气氛,给与有独特的见解,新颖回答的学生肯定,使学习过程成为一个富有个性化的过程。

四、教学与影视资源相结合的教学方法

多媒体的飞速发展预示着语言教学的传统模式急需改革,普通的书面、试听传授已经无法满足口语教学任务。随着我过各大院校办学条件的改善,高职英语教学方法也呈现出多元化发展趋势。商务英语口语相关的影视资源较为丰富,可以提高学习动机、锻炼学生能力,多媒体教学手段也为影视资源的运用提供了物质基础。影视作品含有一定的目的语环境中的文化信息,影视频又是多媒体的、有趣的视听资源,特别文化、交际、表达类话题,有很好的教学效果;影视作品故事性强,情节引人入胜,生动有趣,能够有效地刺激学习者的感官系统,提高学习效率。 模拟真实交际场景,提高学生会话参与度和趣味性,是基于话题的口语教学的成功关键。场景性强、趣味性高的影视资源能符合这些要求。 “交际性、话题化、口语化、趣味性”是英语口语教学研究关注的热点。影视资源能满足这四个要求。影视字幕是连续的对话流口语文本,影视片段语料是资源库的主体部分,场景标注是对话题分类的进一步细化,分级则是对话题及其对应影视片段的常用度排序,是基于各个交际场景的话题的片段集合, 方便对应不同水平学生的英语阅读口语教学。

五、结语

英语翻译人才的培养已成为社会发展的必然趋势,这就要求大学院校培养学生口语和翻译能力强的复合型人才,学生在学习的同时还应该及时了解西方国家的政治、经济、文化特点、生活习俗,如果学生缺乏对西方文化背景的了解,很容易在翻译中出现差错。总之,英语课程是高职教学中的一门重要课程,英语阅读是英语教学中的重要组成部分,在新形势积极探讨英语阅读教学的新模式,因此在阅读教学过程中,教师要有意识地培养学生掌握一些阅读技巧,对学生进行略读、寻读、寻找主题句、判断推理和词义猜测等策略的训练,并指导学生寻找关键词和主题句以提高阅读速度和理解能力,这就要求教师在课堂教育中寻找英语翻译的实践能力探索,给学生介绍一写西方文化和翻译技巧,增强学生的翻译能力。

参考文献:

[1]吴文亮.影响大学生英语阅读能力的因素及对策[J].柳州师专学报,2008

[2]康森林.互动式教学模式在初中英语教学中的构建与应用[J].中学英语园地,教学指导,2012

[3]陈中:运用影视教育资源创设语文课堂情境[J]教学与管理;2006

[4]于海燕.高职高专学生英语阅读能力现状分析及培养策略[J].滁州职业技术学院学报,2010

作者简介:

尤玉秀( 1979年—)女,汉族,辽宁本溪人,副教授,硕士,研究方向:英语教学、英语翻译、英美文学。

作者单位:辽宁公安司法管理干部学院

猜你喜欢
英语翻译高职英语
逆向思维在大学生英语翻译教育中的导入和培养
数字化时代英语翻译教学新模式探究
新形势下再议大学英语翻译教学概述
英语翻译教学中的德育渗透
高职数学教学和创新设计的渗透
wolframalpha在高职数学教学中的应用研究
读英语
酷酷英语林