ЛЮ СЮЙЛИ
Заяц – один из знаков китайского зодиака, который символизирует доброту, кротость и очарование. Поэтому в китайском языке немало фразеологизмов, связанных с длинноухим.
Идиома «у хитрого зайца три норы» означает, что у хитрых да умных всегда есть несколько путей. Эта идиома связана с канцлером Мэн Чанцзюнем (дата рождения неизвестна – 279 г. до н. э.), который служил в вассальном государстве Ци в эпоху Чуньцю (770–476 гг. до н. э.), а также его домашним учителем Фэн Сюанем .
Из более чем 3000 домашних учителей канцлера Мэн Чанцюня самым мудрым и красноречивым был Фэн Сюань. Однажды Мэн Чанцзюнь приказал Фэн Сюаню взыскать налоги с крестьян в его владениях. Когда Фэн Сюань добрался до места, то был потрясен нищетой крестьян и понял, что они при всем желании не смогут выплатить налог. Недолго думая мудрый чиновник от имени своего покровителя Мэн Чанцзюня торжественно простил селянам все недоимки. Когда же Фэн Сюань вернулся без собранных налогов, то Мэн Чанцзюнь очень удивился и спросил его, почему он появился с пустыми руками. Учитель ответил: «Я думаю, что из богатств у Вас есть все, что Вы пожелаете. Я же приехал не с пустыми руками: я привез Вам гуманность и справедливость». Мэн Чанцзюнь очень рассердился на такой ответ, но распоряжение о прощении недоимок отменять не стал.
Прошло немного времени, и Мэн Чанцзюнь попал в опалу: прогнанный с должности канцлера государства Ци он печально возвращался в свою вотчину. Крестьяне же, узнав о возвращении своего доброго правителя, собрались вдоль дороги и громкими возгласами приветствовали его. Тут только Мэн Чанцзюнь понял, что мудрое решение, когдато принятое Фэн Сюанем, помогло завоевать для него уважение и почет у местных жителей, а поняв это, он со словами благодарности поспешил к Фэн Сюаню.
Тогда-то учитель и сказал Мэн Чанцзюню: «У хитрого зайца три норы. Он всегда может спастись от преследующего его охотника. Сейчас у Вас есть только одна нора и Ваше сердце не может быть спокойно. Я с удовольствием помогу Вам добавить еще две норы». Не откладывая дела в долгий ящик, Фэн Сюань отправился в другое вассальное государство к правителю Лян Хэйвану, которого постарался убедить пригласить Мэн Чанцзюня для помощи в управлении государством. Лян Хуэйван давно слышал о достоинствах опального канцлера, поэтому сразу согласился и отправил к нему гонца с большими дарами, который должен был просить Мэн Чанцзюня поступить на службу к Лян Хуэйвану. Когда эта новость достигла ушей правителя государства Ци, то тот обеспокоился, понимая, что помощь Мэн Чанцзюня может усилить другие государства. Дабы предотвратить это, он тут же выслал послов, которые должны были пригласить Мэн Чанцзюня обратно на службу в Ци.
Едва вернув себе пост канцлера, Мэн Чанцзюнь, по мудрому совету Фэн Сюаня, построил на своей территории храм предков и поместил туда великолепную жертвенную посуду, которую получил в подарок от правителя государства Ци: тем самым он показал свою преданность правителю этого царства. При освящении храма мудрец Фэн Сюань негромко сказал Мэн Чанцзюню: «Уважение населения, выдающиеся способности и преданность государству – вот те три волшебных средства, те “три заячьи норы”, которые обеспечат Ваш статус и безопасность. Теперь у Вас все это есть, и вы можете чувствовать себя беззаботно».
Ныне идиома «у хитрого зайца три норы» используется, когда люди хотят напомнить о необходимости обеспечивать себе возможности для маневра и быть готовыми к непредвиденным обстоятельствам. Человек, заранее подготовивший «заячьи норы», сможет лучше защитить себя и избежать бедствий и катастроф.
Идиома «сторожить пень в ожидании зайца» в переносном смысле описывает поступки людей, которые привыкли действовать по шаблону, или которые надеются получить выгоду без затрат труда. Источником идиомы послужила одна древняя басня.
В период Сражающихся царств (475–221 гг. до н. э.) жил-был стариккрестьянин, который каждый день упорно работал на своем бескрайнем поле. Когда же усталость одолевала его, он садился отдыхать в тень дерева, что стояло у края поля. Однажды отдыхающий крестьянин увидел, как из кустов выскочил перепуганный заяц, бежавший не разбирая дороги. Да так неудачно выскочил, что врезался головой в дерево, упал и помер. Старик отнес мертвого зайца домой и устроил себе пир с заячьим рагу. Сытый и довольный старик задумался: «Если каждый день о дерево будет убиваться даже один заяц, то мне больше никогда не нужно будет пахать это проклятое поле. Вот это будет жизнь!»
Сказано – сделано. Как только взошло солнце, старик сел под дерево у своего поля и стал ждать косого. Долго тянулся день, с надеждой ждал крестьянин, но до самого вечера ни один заяц даже не пробежал мимо. Однако старик не расстроился: он твердо верил в то, что ему повезет в другой день. Так шел день за днем, а старик в ожидании все сидел и сидел под деревом, наблюдая, как его поле зарастает сорной травой. Прошло лето и осень, пришла зима, и старику пришлось возвращаться в свой дом с пустыми руками: у него теперь не было ни зайца, ни урожая.
Многие древние китайские книги содержат этот рассказ, показывая людям как глупо тратить время на непрактичную идею. Постепенно весь рассказ сократился до идиомы «сторожить пень в ожидании зайца», в которой образно осуждают глупых лентяев, вместо выполнения упорной работы ждущих случайной удачи. Этой емкой фразой осуждаются те, кто пытается получить выгоду без затраты труда, или, погрязнув в косности, слепо следуют устаревшим шаблоном, не желая изменяться вместе с изменяющимися обстоятельствами.
Идиома «когда заяц погиб, лиса горюет» в переносном смысле означает чувство печали и горя изза чужих потерь, потому что эти потери могут угрожать и тебе. Впервые выражение встречается в «Истории о династии Сун (960–1279 гг.)», созданной группой придворных историков династии Юань (1271–1368 гг.). История лисы и зайца рассказана в главах, повествующих о вожде крестьянского восстания Ли Цюане (1190–1231 гг.), который жил в конце правления династии Сун.
Однажды заяц и лиса, теснимые общими врагами – охотниками – поклялись друг другу вечно делить общее горе и радости, всячески помогая друг другу в борьбе против общих недругов. В один ужасный день на поле, где жили лиса и заяц, охотники устроили облаву и застрелили косого шальной стрелой. Лиса же едва унесла ноги. После того, как охотники вволю натешились и ушли восвояси, лисица вернулась на поле и, увидав мертвого зайца, горько зарыдала.
Мимо поля шел старик. Услышав жалобные вопли, он спросил лису, почему она так убивается изза какого-то зайца. С грустью та ответила ему: «Мы с зайцем совсем крошки, каждый норовит убить нас. Мы заключили союз, чтобы хоть както противостоять врагам. Ныне мой союзник убит и я одна. И потому его сегодняшняя смерть означает мою смерть завтра. Вот потому-то я и убиваюсь!» Горько вздохнул старик на эти слова и побрел своей дорогой.
В «Истории о династии Сун» этим рассказом образно передана история жизни Ли Цюаня. Этот крестьянский вождь жил в период напряженной борьбы династии Сун с монголами, будущими основателями династии Юань. Мстя монголам за убийство своих сородичей, Ли Цюань возглавил сопротивление местного населения и, при поддержке династии Сун, стал существенной военной силой. Однако, высоко вознесясь и зазнавшись, Ли Цюань из-за местечковых интересов выступил против династии Сун, после чего был с легкостью разбит монгольской армией. Гибель армии Ли Цюаня предопределила скорую гибель и самой династии Сун.
Современные читатели с грустью читают эту притчу в «Истории династии Сун». Ведь разрушение Ли Цюанем союза с династией Сун очень похоже на потерю лисой помощи зайца. И история нам говорит, что в обоих случаях в конце концов пострадали обе стороны.