进入20世纪以后,我国农业与生物科学获得诸多成就,理论研究和实践研究都取得了巨大突破。农业与生物科学文献大多使用英文记载,掌握农业与生物科学专业英语势在必行。在开展农业英语教学的过程中,必须把握农业与生物科学专业英语的重要性,探索有效的教学策略,不断提高专业英语教学水平。就目前来看,我国农业英语教学存在不足之处,农业与生物科学专业英语教学难度较大,教师并未整合阅读教学、翻译教学等等。专业英语学习与专业课程存在脱节情况,阻碍了教学工作的顺利开展。为了避免出现上述问题,需要助力教学体制改革,创新调整教学模式。《生物技术英语-新世纪农业科学专业英语》一书采用理论探讨和实证分析的方法,系统全面地阐述了农业与生物技术专业英语知识,介绍了大量的农业与生物技术专业语言,为农业英语教学指引了正确方向。
《生物技术英语-新世纪农业科学专业英语》一书共9个单元,第一单元为学术英语概论,介绍了学术英语的概念、学术英语课程、学术英语教材、学习组织方式、英语学习策略。第二单元为学习生词和扩大词汇量,介绍了学习生词的一般策略和技巧、英语构词法、词根、词元素。第三单元为提高英语文献阅读效率的技巧,介绍了有目的阅读的方法、标题使用的方法、整本书调查的方法、应用段落前几行推测文本的方法、应用第一段和最后一段推测文本的方法、扫描方法、上下文中单词或短语含义的推测方法、文本组织的多种阅读技巧。第四单元为生物与农业选读,介绍了微生物、农业相关概念、系统学分类学理论知识、有机作物生产中的杂草管理、转基因作物、古细菌、植物基因组学、地衣。第五单元为文字错误与纠正,介绍了一些常见的错误原因、标准使用中的错误和更正、名词和代词的情况、动词与主语的一致性、代词与先行词的一致性、分母形容词与其宾语的一致性、句子的统一性和连贯性。介绍了拼写错误和更正方法,其中包括减少拼写错误的有效方法、拼写的一些原则、正确使用词汇和语法、写作风格、写作倾向。第六单元为一般文本的结构组织与衔接,介绍了“和”类型连接词、“或”类型连接词、“但”类型连接词。第七单元为语言功能,介绍了说明这一语言功能,其中包括描述事物的大小、描述形状和方向、描述气候、描述过程。介绍了定义这一语言功能,其中包括一般定义、简化定义、学科定义。介绍了例证、分类与分析、比较与对比、因果关系、概括与限定、数据解释、论证、总结这一语言功能。第八单元为商务信函的撰写,介绍了商务信函的形式、商务信函的组成部分。介绍了信封的组成部分。介绍了商务信函写作内容的若干原则。介绍了特殊商务信函,其中包括询价函、订货函、申请书和简历。第九单元为论文的撰写,介绍了论文标题的撰写,其中包括主题与提交人及其地址。介绍了摘要的撰写,其中包括信息摘要、指示性摘要、结构化摘要、关键词。介绍了概论、材料和方法、结果、讨论、结论的撰写。书籍附录包括常用英语词缀、常用不规则动词、不规则名词表、英语文献中常见的拉丁语短语、书中一些新的或不熟悉的词语等。
本文作者指出,从高等教育层次上来看,英语教育有两种形式,第一种是基础英语,第二种是专业英语。大学英语即基础英语,高校创办大学英语课程,主要是培养学生的听说读写能力,增强学生的翻译能力,使学生掌握必备的英语学习技能,将理论化的英语知识应用到实践当中。专业英語与学科相联系,实现了专业学科与英语课程的紧密融合,具有交叉性质。大学英语与专业英语呈现差异,前者的学习难度较小,后者的学习难度较大。在专业英语学习过程中,必须立足本专业,对英语知识点进行深入挖掘,建构具有个人意义的知识体系。农业与生物科学专业英语教学具有特殊性,教师需要在课堂上渗透农业与生物科学专业知识,使学生联系专业所学理解英语词汇、英语句式、英语语法等。
农业与生物科学专业英语教学具有重要意义:第一,专业英语教学能够提升学生的专业素养。专业英语学科中包含农业与生物科学知识,具有前瞻性质,能丰富学生的知识框架,拓展学生的知识视野。第二,专业英语教学能够增强学生的英语学习能力。专业英语教学开展了听说读写训练,能够培养学生的自主学习意识,锻炼学生的英语学习思维。第三,专业英语教学能够助力教学体制改革。在新的教育背景下,农业与生物科学专业课堂面临新变,需要面向国际,培养时代所需的全面发展型人才。专业英语教学体现了中外文化的水乳交融,以课程为基础培养人才能够推动教学体制改革,实现素质教育的大目标。
本书作者认为,当前农业与生物科学专业英语教学存在不足,制约了学生的发展,阻碍了高校的人才培养工作。首先,当前部分教材过分强调语言的重要性,加大了学生的学习难度。部分学校采用了校本教材,在校本教材中突出了专业内容。为了体现专业学科知识,强化学生对重点知识进行记忆,教材内有大量的翻译练习,词汇量也相对较大。学生背负了较为沉重的学习压力,对专业英语学习逐渐失去兴趣,导致教学效率很难提高。其次,当前部分教师仍然照本宣科,采用传统的教学模式。课堂教学的确要以教材为落脚点,但过分依赖教材会影响学生的学习积极性,使学生处于被动学习状态。当前部分教师被束缚在传统教学体制的桎梏下,采用口传身授的教学方式,要求学生对教材中的重点句型进行分析,对某段文字进行翻译,强调阅读能力训练与翻译能力训练,致使专业英语课程索然无味,学生并不能做到全身心投入。最后,当前部分高校的师资队伍建设存在不足,对教材内容的解读不够。农业与生物科学专业教材内容丰富,教师作为学生的引导者,需要对教材进行深入解读,在教学过程中融入学科前沿知识,扩充学生的知识框架。农业与生物科学专业英语学科对任课教师提出要求,教师不仅要掌握专业的生物知识,还要掌握公共英语知识。部分教师只知其一不知其二,无法顺利解读教学内容。在教学过程中,教师仅仅对教材内容进行了重复,无法透彻阐释知识点,为学生自主学习提供便利。
鉴于当下高校农业与生物科学专业英语教学存在不足,本书作者提出了有效的教学意见。首先,本书作者指出,在教学过程中应该突出学科交叉优势,实现专业课程与英语课程的紧密融合。基础英语和专业教育相对独立,二者承担着不同的教育任务,教育效果和教育价值呈现差异。当前国内很多高校都创办了专业英语课程,但专业英语教学收效甚微。很多高校都将专业英语作为选修课程,弱化了专业英语的教育功能,导致学生忽视了专业英语的重要性,专业英语教育价值无法得到充分能体现。无论是专业英语教学内容,还是专业英语教学方式,都存在与现实脱节的问题,致使专业英语课程沦为了形式化的产物。为了避免出现上述情况,需要将专业英语和基础英语区分开来,对教材进行独立设计。以农业与生物科学专业英语教学为例,必须在其中含括专业知识,凸显学科交叉的规律,并对语法知识、词汇知识、语篇指示等进行摘选,确定“生物与农业选读”的主体,循序渐进地开展专业英语教学工作。
其次,本书作者指出,在教学过程中应该聚焦学科发展,帮助学生构建完整的学习体系。本书介绍了农业与生物科学专业英语的重要知识点,包括微生物技术、系统学知识、分类学知识等。国内外学者开展了理论研究,形成了农业与生物科学专业著述体系,指引了高校专业英语教学的方向。专业英语教师应该寻求教材与前沿知识的契合点,发展农业与生物科学英语学习系统,深化学生对本学科的认识。最后,本书作者指出,专业英语应该成为“专业学术理论和技术的语言科学”。专业英语教育决不能等同于字典教育,教师应该打破传统教学体制的桎梏,对教学方式进行创新。在教学过程中,可以贴合学生的认知实际,按照章节对知识点进行划分,并在每一章节后面布置习题,消除学生在专业英语学习中的陌生感。教师需要立足学生的现实生活,扩充专业英语课堂的内容,为学生介绍科研论文、商务信函的写作方式等,使学生了解专业英语的应用价值。
作者认为,高校应该在教学之前形成人才培养方案,根据学科发展前沿知识,明确人才培养计划,并着重提高专业学生的职业素养,扩充学生的职业知识库,提升学生的思想道德素质,使学生成为时代所需的人才。我国高校大多在大二设置了翻译课程,英语专业课程偏向英美文化,与农业与生物科学专业知识关联较少。针对这一情况,需要有目的地设置课程,在课程中容纳学科知识,不断提高专业英语教学效率。在农业国际化的背景下,高校应该与企业建立合作關系,实现教学互助与人才共同培养。高校可以和国内外的科研企业建立合作关系,打造校内外实践基地,鼓励学生进入实践基地学习知识。高校需要整合社会资源,与企业签约合作项目等,让学生参与到项目进程之中,不断增强学生的实践学习能力。教师是学生的引导者,教师的一言一行将对学生产生重要影响,高校应该着手打造“双师型”教师队伍,对学科教师进行职业培训。高校应该引入“双师型”教师,让经验丰富的社会人才为学生授课。高校应该组织内部教师到外企挂职锻炼,使教师具备实操能力,提升专业教学素养,为学生提供正确引导。同时,高校应该发挥骨干教师作用,推广新型教学模式,以教材为依托,对教学内容进行延伸。
因此在新的时代背景下,专业英语教育对学生成长而言至为关键,能够促进学生的全面发展,实现高校的人才培养目标。《生物技术英语-新世纪农业科学专业英语》这本书从不同角度为我们介绍了专业英语教学的策略,指出了专业英语教学的重要意义,为人才培养提供了宝贵资料。
(赵涛,男,硕士,讲师,研究方向:英语教学、翻译)
书名: 生物技术英语-新世纪农业科学专业英语
作者: 李庆章总主审,胡家英总编,贾洪波、孙兴参主编,赵晓东、王巍副主编
ISBN: 9787810739986
出版社: 哈尔滨工程大学出版社
出版时间: 2007年4月
定价: 26.80元