[摘要]近年来,大量的国外儿童绘本在中国广泛传播及出版。那么怎样才能在众多的儿童绘本中独占鳌头,达到出版发行及文化传播共舞?从《传奇日志.莎士比亚戏剧人生》儿童绘本作品入手,总结其出版设计的新颖独特性及文化传播的成功之道。
[关键词]莎士比亚;出版设计;文化传播
威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare),英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一,通常被尊称为莎翁。尽管威廉.莎士比亚是这样一位传奇人物,但对于他的生平,我们知道得却不多。因此,为了还原他的生平故事和时代背景,时代出版传媒股份有限公司及安徽少年儿童出版社,出版了由(英)克里斯滕.麦克德莫特、阿里.伯克著,(英)伊恩.安德鲁等绘,徐国强译的《传奇日志·莎士比亚戏剧人生》这一作品,该作品使用了大量莎翁剧作的复制本和手抄本,以及同时代其他人的作品。为了方便现代读者阅读,该书对原始文献做了细微修改,此外在这本自传体的笔记里,也融人很多莎翁戏剧和诗集中的词句以及他对女儿的谆谆教诲,贴近儿童的心灵,该书既能带领读者步入戏剧巅峰,再品莎翁,也能让儿童在接受莎翁作品的同时感受到父爱。本文将从出版设计、语言影响及戏剧人生三个方面来阐述其文化传播。
一、出版设计点亮莎翁前半生
(一)插图版式演绎莎翁童年
插图的版式设计主要与文字相关,基本原则是补充正文信息,避免打断文字阅读,插图应排在有关的文字附近,文图相连。该书插图格局多是图文结合格局,即图随文走,先见文、后见图,图文紧排,将串文图排在一段文字结束之后,后一段文字开始之前,适合图片与文字联系紧密,图解文字信息帮助读者理解文字内容,延伸补充文字信息。该书以《第十二夜》第五幕第一场中“当我还是个小男孩的时候”来导人莎翁的童年时光与故乡生活。莎翁是个普通男孩,他在家里是长子。他的父亲是位商人,母亲是农场主之女,全家人生活在一个名叫埃尔河畔斯特拉福德(Strantford-upon-Avon)的普通小镇上。从这本自传体的笔记陈述中知道,莎翁最早的记忆是关于五月节和收获节的。而该插图就是描绘收获季节的,他们在埃文河边放漂稻草做的小船,在麦田里逗家鹅玩儿。沙翁及姊妹们打闹嬉戏,扮演猎人、海盜,假装成罗宾汉和他的绿林好汉们。这也就是为什么在莎翁的剧中会出现很多牧羊人、放牛人、农夫以及收割者的原因,因为莎翁最喜欢的是劳动者,他们懂得土地之道,了解生活在土地上并依靠土地而活的人们。
(二)家谱插图诠释莎翁婚姻
很多有关莎士比亚的书籍、诗歌、戏剧,却没有该书中这种完整的莎翁家谱的附加,以及莎翁关于盾形徽章的亲笔手稿。莎翁的1613年,在退隐故乡之前,正在为女儿朱迪斯编排一本关于自己生活经历和职业生涯的剪贴集。该书正是这本剪贴集的集合,这个家谱的底侧还有他女儿朱迪斯对于盾形徽章授子莎翁的旁白。凭借这枚徽章,莎翁最终得到了“绅士”的头衔。这个徽章也是一个繁盛家族着眼于未来的标志,可惜莎翁的儿子哈姆内特在十一岁时夭折了,莎士比亚家族的徽章无人继承了。另外的插图展现出莎翁整个家庭在失去儿子以后的痛楚,莎翁、妻子和孩子们采取了清教徒的方法,沉默得像是在听牧师宣讲道德戒律。位于该页画本中央的插图是莎翁和安妮的婚礼,在他们只见了一次面以后,莎翁就娶了这位比他大八岁的女人,他们的婚礼并没有那么隆重,但是有蛋糕和舞蹈。婚后六个月他们的女儿苏珊娜出生,莎翁却远离了家乡,只身前往伦敦,一待就是二十几年。有人质疑他的婚姻不幸,但莎翁却说:“我绝不承认两颗真心的结合,会有任何障碍。”(出自《十四行诗》第116首)“家里的秘密是只能与少数人分享的珍宝。”
(三)图文关系彰显莎翁父爱
根据插图的图文关系,该书的插图编排基于最基本排版的方式上,还有一个最独具匠心的是,这是一套创意立体手工书。书中用精美的插画、丰富的百科资料、有趣的信封、书中书、地图、剪贴簿等让每一个小翻页,每一本书中书,都有不一样的惊喜!由于该书是莎翁给女儿朱迪斯编排的一本关于自己生活经历和职业生涯的剪贴集,所以不乏有很多莎翁对女儿生活上的叮嘱与建义。比如育儿建议,“孩子如果老是吮吸拇指的话,可以让他含一块甘草根。如果一个孩子很晚还不会说话,就用蜂蜜、盐和乳香抹在他的舌头上。”烹饪食谱,如何做羊肉或者牛肉馅饼等。
二、莎士比亚戏剧对语言的影响
在作品中莎士比亚不仅为我们描绘了文艺复兴时期广阔的社会图景,创造了许多性格鲜明的人物形象,他同时还是一位杰出的语言大师,他吸收了人民语言、古代和当代文学语言的精华,从而推动了语言的发展,甚至形成了莎士比亚语言及文化。
(一)莎士比亚戏剧对英语谚语的影响
正如莎士比亚自己所说的:“Aproverbneverstaleinthriftymind(睿智者视谚语千古不朽).”他所创造的许多谚语千古不朽,流传至今。如:“Alittlefireisquicklytroddenout(星星之火,一扑即灭).”.该谚语源自《享利六世》,告诫人们应将事故消灭在萌芽状态中。“Arosebyanyothernamewouldsmellassweet(玫瑰花不管叫什么名字也香).”“Hejestatscarsthatneverfeltawound(没有伤痛的人笑伤疤).”——《罗密欧与朱丽叶》。Brevityisthesoulofwit(言以简洁为贵).——《哈姆雷特》
(二)莎士比亚戏剧对英语习语的影响
莎士比亚是对英语习语影响最大的文学家,其语句被后人引用者数不胜数。“Iwouldapplaudtheetotheveryecho,thatshouldapplaudagain.(我一定要使太空中充满着我对你的赞美的回声).”现在这条习语比喻“大声喝彩,掌声雷动”,习语中的applaud有时也可用cheer来代替。例如:Whenhehadfinishedhisspeech,hisaudiencecheeredhimtotheecho.他的演講一结束,听众就对他大声喝彩。onespoundofflesh(某人的一磅肉)(源自莎士比亚剧本《威尼斯商人》),“一磅肉”成为习语,意为“分文不能缺少的债务;虽合法但不合情理的要求”。该习语多与动词claim或want连用。
三、戏剧人生的文化传播
(一)环球戏剧传达百姓生活
该书中间部分,有一个凸起的活页面,这里的插画就是有名的环球剧场,但这个画面是1613年大火焚烧掉旧的剧场以后重新建造的。在环球剧场建立之前的十四年,莎士比亚在“木制的圆环”里工作,称它为教室、避难所、天堂也是地狱。在这里,莎翁扮演过上千个男,当然也有老妇人。该剧场汇聚了顶尖的设计理念,周围环形建筑都环绕着一个叫作“围场”的开放空间,这里可以站得下几百名观众,他们注视着凸起的舞台,欣赏着演员们的对白、姿态、打斗以及爱情。这些站着看戏的观众被称为“站票观众”。站票观众只需一便士,也就是一顿面包加啤酒的价格,就能进来观看国王、神灵、叹息的恋人或者垂死的坏蛋。舞台上的地板门有很多用处,可以当成坟墓、洞穴、烈焰翻腾的地狱,如果演员很大意就会从台上摔下来。当地的男孩子们争着做舞台清洁工,以便能把站票观众落下的硬币、纽扣和糖果据为已有。该剧场也是斗牛或斗熊的地方,人们放狗去咬拴在铁链上的猛兽,以观看它们撕咬取乐,场面惨不忍睹。每当出现战争场景时,这里的火药手就负责放枪。如果茅草屋顶溅上火星,那么就会出现火宅。环球剧场显然是对那个时代百姓生活的鲜活写照。
(二)文艺复兴下的市井语言
受文艺复兴运动影响,莎士比亚作品把新兴市民阶层喜怒哀乐和他们的故事搬上舞台,通过对人尊严价值和力量热情讴歌确立以人为中心价值观念。此书中用丰富的画面感表现出了市井文化下的各阶层人们的典型代表。比如:油腻肮脏者,这个词本意是抹布。朱丽叶的妈妈为了说服她去爱英俊的帕里斯,曾说道:“罗密欧跟他比起来就是一块抹布。”办假证者,他们能读写拉T文,出售伪造的证明文件,上面有假章印戳。游方教士,他們帮人秘密举行婚礼。当牧羊女奥黛丽坚持要结婚时,狡猾的试金石就找来这么一个人。还有大量的关于黑话的词语:比如:bilk欺骗;bufe狗;nipajan偷钱包;uprightman贼头;foists扒手等等。
四、结语
《传奇日志.莎士比亚戏剧人生》获奖信息:2012年英国图书馆协会最佳信息类图书奖;2011年英国《学校图书馆》杂志儿童最爱图书奖;2011年英国《学校图书馆》杂志儿童选择图书奖;2010年英国最佳儿童绘本奖(二年级非小说类);2009年英国《学校图书馆》杂志最佳图书奖。这本充满智慧又十分华丽和生动的剪贴簿,为许多小读者唤醒一个莎士比亚戏剧背后的世界。与莎士比亚戏剧相似,这本剪贴簿充满有趣的插画,有很多令人惊喜的细节,展现了生活奇妙复杂的一面,这便是该书的文化传播成功之道。
参考文献:
[1](英)克里斯滕,麦克德莫特,阿里.伯克.(英)伊恩·安德鲁,绘.传奇日志.莎士比亚戏剧人生[M].徐国强,译.合肥:安徽少年儿童出版社,2013.
[2]徐守勤.袖珍英语谚语词典[M].合肥:安徽科学技术出版社,2001.
[3]胡文仲.英语习语与英语文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
[4]李常磊.英美文化博览[M]上海:上海世界图书出版公司,2001.
[5]胡文仲.英美文化词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
作者简介:程良(1983-),女,汉族,讲师,硕士,研究方向:英语教学。
作者单位:长春大学旅游学院