杨济森
“译牛”是一家专业的同传翻译服务商,谈及此次疫情对线下业务的冲击, 张昱表示,对线下会议行业的冲击非常大,预計整个上半年都是停滞的状态,虽然目前各行业已经逐渐复工,但对会议业而言显然没那么快。
疫情之后,大家都在想着怎样去适应这个环境,面临最大的问题就是如何生存下来。张昱坦言,受到疫情影响,自己公司的经营状况也将受到极大的冲击,如果公司的业务只停留在线下,那么只要线下的实体会议没有召开的一天,公司是没有“一毛钱”现金流入的,这就逼着公司迅速调整经营策略和更新现有的产品。
张昱注意到,疫情爆发后,线上会议的需求大幅度增加,各种在线直播层出不穷。如果把同传业务转移到线上,是不是就是企业新的增长点?于是,还在新年期间,译牛的技术团队就迅速开发全新的线上产品。把“远程翻译”和直播平台的软件在云端上进行对接,不需要任何设备,也不需要工作人员在场,就能让客户召开线上会议时也能享受到同传服务,甚至可以实现实时的文字直播。
据张昱透露,由于线下会议全部取消,不少会议主办方为了减少疫情带来的损失,尝试着把会议“搬到了”线上,用直播的方式代替原有的线下会议,目前已有多家客户向他们预定同传的线上产品,包括医学类会议、教育类会议、区块链的线上营销,紧急的技术交流会议等等。对线上同传需求度较高的行业,召开线上会议的次数也较为频繁。据张昱介绍,远程翻译可以很好解决传统同传“人机必须在场”的问题,即便是线下会议,只要主办方现场放置一台信息接收器,那么翻译人员就能选择在任何地方进行翻译工作。
在张昱看来,此次疫情对中型企业的冲击最大,中型企业由于成本负担较重,将很难渡过这个行业寒冬。从整个下半年的形势来看,他预计会展活动将处于“报复性增长”和“恢复性增长”之间,具体还要看展会所属的行业,线下会议较往年预估将有30%-40%左右的增长,但由于场馆资源有限,很可能会有部分会议从主流城市向二线三线,甚至四线城市去进行。最后他预测,未来,“线上会议成为线下会议的补充”将成为趋势,这也将成为互联网企业新的机遇。