祝乃荣
摘 要:在高等院校的英语教学过程中,教师对目的语文化的导入的重视已经达成共识,但是在整个过程中由于对西方文化的过度关注而导致中国文化的缺失,在高等院校中普遍存在着忽视汉语教学的现象。因此,加强高等院校对汉语文化的教学,能够有效改善当前所出现的过度关注英语文化教学和忽视汉语文化教学的现象,对促进我国汉语文化的发展有着重要的意义和作用。
关键词:大学英语;中国文化,教学策略
从文化方面来说,最有效的载体就是语言。在高等院校的学科设置中,英语是极为重要的一门课程,担负着连接文化交往和沟通的责任。在全球化发展的趋势下,中国离世界的距离越来越近,开始更为关注对英语的教学,希望从语言开始拉近与世界的距离。中国人口较多,英语学习者更是数不胜数,很多人都想要达到在英语和汉语两种语言中运用自如,开展语言交际活动。要想达到这一目的仅仅掌握两种语言是不够的,还需要对两种语言背后的国家文化进行深入研究。我国英语学者在学习外国语言时,了解所学语言的文化背景是极为重要的,但是提高自己的外语水平主要目的还是要把中国的汉语文化推向国际,从这一方面看来,在高等院校的英语课程中,除了要加强对西方文化的学习之外,还需要大量引入中国传统文化。
一、中国文化在大学英语教学中被忽视的原因
1.过于重视西方的文化
有很大一部分英语学习者在学习外语的过程中,一直都在模仿西方文化,并且极度强调和认同西方文化,对西方文化的推崇感甚至超过了自己国家的文化,这在一定程度上来说,他们已经从西方语言的学习者变成了传达西方文化的语言工具。无论是制定英语教育大纲的学者还是进行英语教学的工作者都会在传达西方语言的同时,将相关的西方文化传递给学习者,在这个过程中忽视了学习西方语言的最初目的,缺乏对中国文化的普及和介绍,学生在进行英语讲述时也会一味地追捧西方文化而忽视了母语文化的重要性。英语学习者在学习外语的过程中,如果没有深入了解汉语文化,就很可能会忽略中华传统文化的魅力和长处,从而与传统文化拉大距离,甚至还会出现外语学习者变成外国文化奴隶的现象。
2.教学大纲落实不到位
在我国的英语教学大纲上明确表示:“培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识,并熟练利用英语在各行业进行工作的复合型英语人才。”但是,实际的教学情况却远远没有达到预期效果。中国传统文化作为每一个中国人的必修课,但是从目前的的大学英语文化教学的内容来看,只有少数学校开设了英语版的中国文化选修课,这种情况直接造成了中国文化与西方语言的脱节。除此之外,高等院校的教学大纲和考试大纲之间没有形成较好的连贯性,没有将中国文化纳入高校考试之中,在教材和课程的设置方面也都忽视了中国传统文化。
对于高等院校的学生来说,英语教学不仅仅是学习一门外语,更重要的还是要提高学生的实际应用能力,以及对中国本土文化的表达能力,从而促进我国传统文化的对外传播,这也是高等院校开设英语专业的重要任务,有利于我国进行文化输出。
3.母语负迁移作用被放大
根据语言学家所提出的母语迁移理论,当学习者自己的母语与所学习的语言在结构和内涵等方面具有一定程度的相似性时,学习者的学习就会产生正迁移现象;如果学习者自己的母语与所学习的语言在某些程度具有相反的特性时,就会影响学习者的学习效果,也就是负迁移现象。有一些研究者提出,如果想要不被自己的母语所影响,就必须在学习外语之前忘掉自己的母语,很多人都在这种夸大性的负迁移理论中尝试着丢掉母语,这是造成母语文化缺失的一个重要因素。尤其是在高等院校的英语教学过程中,执行的一般都是所学语言的交流法则,回避自己的母语文化,使高等院校中的英语教學缺失了母语文化的参与。
二、在大学的英语教学融入中国文化的意义
1.提高学生英语学习兴趣
对于初次学习外语的学习者来说,母语便是学习其他语言的最好参照物,人们在了解和研究英语文化时也需要在对母语有一定了解的前提下进行。因此,对母语文化的了解程度会影响到对其他语言的学习。一方面,对母语掌握良好的学习者会更为流畅、便捷的完成对外语的学习;另一方面,所有语言中所包含的思维模式和语言形式都有一定程度上的相似性,会对学习者的外语学习造成潜移默化的影响,学习者就需要进一步深入了解自己的母语文化,更好地掌握母语文化与其他语言的共同特性。从以上叙述可以发现无论是什么语言,其根基都是语言背后的文化因素,所有语言都会受到文化的约束和影响,因此高等院校的英语教学过程中,需要将中国文化融入到英语课堂上,提升学生对英语学习的兴趣和积极性。
2.加强学生正确地认识中西文化
对于大学生来说,他们正处于青春期,很乐意接受和尝试新鲜的事物,并且思维极为活跃,在大学英语课堂上,如果不能够恰当的将中国文化渗透在外语学习的过程中,学生们很可能会产生一些盲目的效仿行为,他们会离自己的母语文化越来越远。教师把中国文化渗透在课堂上是可以让学生感受到中国文化的独特魅力,增强民族自信心,通过两种文化的兼容,还能够让学生从更加深层的角度去看待和理解中国文化,学生也能够更为正确的辨认中西文化的不同,促进学生形成正确的价值观和人生观。
3.利于开展跨文化交流
我国高校在进行英语课程的设置时,经常会加重对外语文化的介绍比例,减少中国文化的参与,学生们很难将两种文化结合起来进行学习,这样的课程设置会在很大程度上影响学生的跨文化交流。教师在课上对所学语言的国家文化进行提问时,很多同学都能够回答的非常流利、清晰,但是问到有关中国的传统文化,是大家却丧失了回答积极性,仿佛外语国家的文化更值得被学习。真正的跨文化交流不但要了解并学习该国家的文化,还要实现与对方进行文化共享,将自己国家的文化与别人进行交流和沟通,体会不同文化之间的差别,合理看待不同国家的文化。
4.利于传播我国的优秀文化
中国作为世界上的四大文明古国之一,有着长达五千年的文明历史,华夏儿女在祖国的孕育下茁壮成长,我国的文化遗产在世界上有着重要的地位。汉语是中国传统文化的载体,语言的广阔性决定了它不仅能够给某一种特定的国家文化进行服务,还能够作为一个载体将跨文化中所表现出的不同文化进行展示和反映,从语言的这一特性来说,在中华传统文化进行传播的过程中,完全可以把英语当作一种载体。比如,新华社就一直在用英语来向国际传播新闻消息,让我国的讯息进入外国人的世界,这在很大程度上促进了我国文化的对外传播。作为新时代的青年大学生,不仅要学习外国语言和外国文化,还要承担起传播中华传统文化的责任,通过对英语的学习将我国传统文化分享给世界。
三、大学英语教学中渗透中国文化的有效途径
1.将中国文化教育纳入大学英语教材
在大学英语课程进行的过程中,要注重对教材的编写,让高等院校的英语教材与中国传统文化相接轨,让学生在学习英语的同时更深入的了解中国文化。在当下的大学英语教材中,大多都是包含英美等国家的生活习惯和国家文化,其中很少涉及到中国的传统文化,在英语教材中融入本土文化,并不是一项特别难的工作,我国有很多经典书籍都被翻译成了外语版本,例如《唐诗三百首》、《四大名著》《论语》和《中国文学概况》,另外,中国有很多著名作家也运用英语撰写了很多有关中国文化的书籍和文章,例如,费正清撰写的《中国的思想与制度》、《美国与中国》,以及《思想的跨度与张力》、《古代中国的思想世界》等书籍,这些都是非常珍贵的书籍资料。可以尝试在大学英语教材中编入一些含有中国传统文化内容的作品,并且要在教材中设置有关中国文化的语言背景,激发学生对中国文化的兴趣,让学生形成较为稳定的中国文化态度。
2.制定明确的课程标准教学任务
近些年来新课程进行了改革和发展,经过改革后的新课标课程,开始注重中国文化的输入,但是在高等学院的英语教材中,还没有明显体现出有关中国文化的教学内容,也没有在教学目的中提出相关的要求。大学英语教材出现了严重缺少中国文化的现象,有关的教育部门应该及时制定课程标准,增加大学教材中的中国文化所占比重,并且要对教材内容进行严格审核,制定出合理的大学教材。教育部要明确高等院校英语教学的目标和任务,不仅仅要全面提升学生的英语学习水平,还要让学生准确翻译英语版本的中国文化内容,尤其是要让学生准确描述出有关中国文化特色的内容,学生不仅仅是为了英语考试而学习,更要全面提高高等院校学生的英语学习素养,要让学生体会到自身肩负着传播中国文化和发扬中国文化的光荣使命。因此,教育部一定要对中国文化进入高等院校英语教材引起高度重视,合理安排教材编写内容,有效提高高等院校的英语教学效率。
2.考试内容可适当加大中国文化比重
对于学生来说,评价其学习成果的主要手段和途径就是考试,在传统的成绩评价体系中,主要考查学生的英语基础知识以及翻译应用等方面,没有考虑到提升学生的英语文化素养。这会让学生和教师对英语学习的注意力都集中在学习英语基础知识上,而忽略了英语所体现的传统文化。要想全方面培养学生的英语素养,就要改变当前以考试为主的学习导向,在英语教材中增加文化知识,尤其是要增加对中国传统文化的考核内容,发挥语言作为载体的重要功效,将文化与所学知识相结合,提升学生在文化方面的交际能力。在当下的教育体制中很难做到英语考试的全面改革,但是随着教育改革的发展,可以逐渐改变传统观念,不要把对学生的知识考查局限于英语语言本身,而是要增强学生对中国传统文化知识的认识,在学校的考试测评中也要将测评内容转向学生对文化的学习能力,检测学生在英语学习以及跨文化学习方面的思维能力。
3.教师需提升自身的中国文化素养
作为一名英语教师只具有相应的英语知识基础是远远不够的,还要学习相关的文化知识与沟通能力,在日常的教学过程中,教师要尽量将中国传统文化放入课堂,另外教师也要注重提升自身的文化素养。例如,教师可以查阅相关的书籍资料来学习我国古代文化,还可以参与一些文化类课程提升自身的文化素养,教师还要对我国一些较为经典的诗词进行学习,在课上向同学们进行展示,这样能够有效提高学生的学习兴趣。
例如,英语教师在进行授课时,可以选择一些经典的俗语考查学生对英语的运用能力,这样不仅能够提高学生对英语的理解水平,还能够增强学生对汉语学习的积极性。比如,在翻译“All steps with in our power”这一个英文句子时,可以让同学通过自己的理解来将其翻译成“力所能及”;在翻译“A transformation is occurring that should greatly boost living standards in the developing world”这英文句子时,有一部分学生会认为occur是“发生”的意思,教师便可以对学生进行主动引导,让他们自己考虑汉语中有哪些词可以更形象地进行表达,然后向学生明确中文意思是成语“方兴未艾”,这在很大程度上激发了学生对中国传统文化和英文学习的积极性,又能够强化学生的表达和总结能力。
4.引导学生提高对中国文化的自主学习能力
在当下这个科学技术飞速发展的时代,每个学生都应该利用手边的资源,主动进行学习,互联网可以向学生们提供丰富的书籍资料,学生也可以主动通过一些网课和相关平台进行学习,强化自己对外语和中国文化的理解。除此之外,学生要大量阅读经典文献,才能保证自己的知识输出,增强自己的中国文化意识。
同时,可以组织一些课外的中国文化教学活动,组织学生对课内外文化基地进行考察和实践,通过与校本课程进行交叉融合,增强学生对于中国文化的了解和认知能力。如可以建立一些古典文化学习的活动室和阅览室等,让学生在真实地感受和体验中学习中国文化,激发学生对中国文化的热爱。
总之,文化与语言相辅相成,要辩证看待二者的关系。大学英语不仅要学习英语基础知识和翻译能力,还要深入学习中国文化,做到中国文化与外国语言的有机结合,为发扬中华文化贡献出自己的一份力量。
参考文献
[1] 费从荣.大学英语教学中的中国文化缺失问题研究[J].科教文汇(下旬刊),2017(12):148-149.
[2] 余芳.大学英语教学中的“中国文化失语”现象研究[J].大连教育学院学报,2017,33(04):47-48.
[3] 赵丽莉,胡先兰.大学英语教学的母语文化输出模式研究[J].安顺学院学报,2017,19(06):61-63+68.
[4] 石喜春.中国文化视角下大学英语翻译教学模式研究[J].英语广场,2017(12):83-85.
[5] 于海静.大学英语教学中导入中国文化的必要性和策略[J].科教文汇(下旬刊),2017(11):153-154.
项目编号:本文系2019年度广西高等教育本科教学改革工程项目《大学英语教学中本土文化植入的应用研究与实践》研究成果。项目编号:2019JGA401
本文系2019年度校级一流专业建設项目(英语)研究成果。课题编号:ZY201904