别让用典成“非典”

2020-06-29 07:54王建英
知识窗 2020年6期
关键词:陆机仙鹤用典

王建英

热播古装剧《鹤唳华亭》已落幕,这部剧却引发了人们对这类古装剧剧名的吐槽。

先不说别的,人们一看到“鹤唳华亭”这个词,首先会产生一种“不明觉厉”的感觉。想一想,在一座精美绝伦的亭子中看那些翩然起舞的仙鹤,是不是会让人感觉高大上?然而,当了解这个词的含义后,再看看这部电视剧的剧情,我们就会产生某种程度的不适感。

“鹤唳华亭”这个词最早出现在《世说新语》中,与西晋名士陆机有关系。华亭是个地名,在今天的上海一带。陆机在这儿长大,这里遍布流觞曲水,茂林修竹,经常有仙鹤徜徉在林木山水之间。每当学习累了的时候,陆机总会来到高处,观赏那些闲庭信步的仙鹤,倾听它们或欢快或悲伤的鸣叫。陆氏家族是当地的名门望族,陆机又聪慧过人,少有贤名,所以在他成年之后,很容易就步入了仕途。然而,由于种种原因,陆机仕途坎坷,后来又卷入司马氏的权力斗争中,最终被害。在临终之前,他感叹道:“华亭鹤唳,岂可复闻乎?”意思是说,今后再也看不到家乡优美的景致了。此后,这个词就成为一个典故,文人名士们常常用它来感叹仕途凶险,应及早抽身。

按照这个解释,《鹤唳华亭》应该是描写某个胸怀大志的少年豪杰仕途坎坷的故事。然而,这部剧实际上是在讲述帝王之家争宠和权谋的故事,剧中的主人公,也就是作者虚构的南齐皇太子,通过自己的努力,最终获得了父皇的信任,力挽狂澜,击败了政敌,纾解了国家危难。所以,这部剧的名字似乎和剧情方凿圆枘了。

这还算是好的,因为如果非要说剧名和剧情有联系,也能硬扯出一些来。可是,还有一些古装剧的剧名和剧情就实在是风马牛不相及了,比如《知否知否应是绿肥红瘦》。众所周知,“知否?知否?應是绿肥红瘦”这句词出自宋代著名词人李清照的《如梦令·昨夜雨疏风骤》,表达了作者一种怜花伤逝的情绪,其中也暗含作者对自己过往年华的感怀。然而,这部电视剧却是一部女主不断逆袭,由弱变强,最终实现自我的古装励志剧。至于为什么要取这样一个非常伤感的名字,一众网友为此操碎了心,纷纷给出了自己的理解。但是,这些解释多是一种调侃,比如有的网友说女主和男主大婚的时候,分别穿着绿色和红色的婚服;有的网友说绿肥红瘦是指成家之后,男人应该奋力打拼,为妻子提供优越的生活环境,让她胖起来,自己瘦下来。

再有一些古装剧的剧名,差不多就是臆造的伪古文了。比如《香蜜沉沉烬如霜》《十年一品温如言》等,让人实在搞不清楚其中隐藏了怎样的深意。这两个剧名,一个违反了科学原理,“烬如霜”该怎么解?是把蜜给烧了吗?另一个则有语法问题,“一品”是个名词还是形容词,或是名词用作动词?“温如言”又是几个意思?语文老师看见这种剧名,如果习惯性地分析语法,恐怕会崩溃。或者,这种剧名太高端了,我们不能以庸常之心去理解?

在当今流量经济的大潮之下,一些古装剧开始走“标题党”的路子,通常的做法就是找点比较高端的典故放在剧名中。这不能说错,但是如果仅仅是为了博眼球、赢点击而弄一些文不对题的东西,恐怕只能贻笑大方。要想弄一个雅俗共赏的剧名,主创们还得在内容和用典的无缝对接上下功夫,否则,用典就可能弄成“非典”喽。

猜你喜欢
陆机仙鹤用典
黄耳传书
蛇与仙鹤
蛇与仙鹤
用典犹如用比兴
习近平用典
习近平总书记用典书法展作品赏析
赏一赏纳兰性德的词
阴险和仙鹤
诗人陆机:天生贵族难自弃
陆机,放不下出身的“包袱”