“一带一路”倡议下高职英语教学中母语文化的融入

2020-06-12 11:48沈银珍
知识文库 2020年10期
关键词:母语一带一路院校

沈银珍

前言:在“一带一路”的背景下,高职英语教学的主要目标进行了转变,相比较于普通高校的英语教学,高职英语教学更偏向于应用性。由于我国与国外的贸易活动越来越频繁,所以提升高职院校学生应用性英语能力十分必要,在教学的过程中,应尝试对母语文化进行融入。然而从现行的高职英语教学来看,大多数高职英语教师在教学过程中仅仅重视西方文化的输入,忽略了对学生母语文化表达能力的培养,导致学生在学会了英语之后,与国外人士交流时存在着不对等的情况。据此,本文分析了“一带一路”倡议下高职英语教学中母语文化的融入问题,具备一定程度上的理论价值,希望能够对现实有所裨益。

1 母语文化要素的内涵

想要对整体问题进行研究,就必须要在一定程度上明确母语文化要素的内涵。我国母语文化存在着数千年的历史,无论是在文化内涵方面还是在文化的要素方面都十分丰富,但是在高职院校的英语教学过程中,想要将所有母语文化要素融入到其中无疑是不可能地,这也要求高职英语教师必须要合理的选择母语文化内容,将最具代表性的精华部分渗透到英语教学的过程当中。

高职院校的英语教师应对母语的文化要素进行归纳与整理,促进母语文化要素的良性发展,具体的说,中国数千年的文化历史中存在着很多优秀的文化传统,包含各个方面,无论是艺术还是历史,亦或是语言文字都包括在其中。此外,中国社会的基本状况也带有母语文化的要素,教师应对其外在要素与内在要素进行明确,分析母语文化中的内在价值观。

在文化内容当中最深刻的一部分就是对不同文化间的交流能力进行培养,提升学生表达文化要素的能力,在高职英语教学过程中,想要做到用英语来表达母语文化元素,就必须要从外部到内部,深入的进行分析,层层的剖析研究。以上所述,基本就是母语文化要素的内涵。

2 “一带一路”倡议下高职英语教学中母语文化的缺失现状

2.1 高职英语教学存在“中国文化失语”的情况

对“一带一路”倡议下高职英语教学中母语文化的缺失现状进行明确十分重要。从现实情况来看,高职英语教学存在着“中国文化失语”的情况。自从改革开放以来,中国经济水平迅速提升,由于人数较多,因此在经济总量方面中国已经达到了世界顶级水平,然而在文化的传播方面,中国目前的情况与现有的实力不够匹配,表现在高职院校的英语教学过程中,学生对外国文化的认知程度超过了对母语文化的认知程度,部分学生甚至以外国文化为荣,对母语文化存在着偏见。在情感方面,学生以外国文化为时尚与潮流,其对外国文化的接受程度甚至超过了母语文化,正是在情感与认知的双重影响下,高职学生的行为能力出现较大反差,他们或许可以应用英语对西方的文化进行介绍,但是很少有学生能通过外语对中国文化进行传播,如果不能够加强对这一问题的重视,后果将十分严重。

2.2 高职英语教学中缺失文化传播功能

对于中国文化来说,其内容十分丰富,具备较高的应用价值,但是在高职英语教学的过程中却存在着表达缺失的情况,之所以会如此,主要就是因为高职院校的英语功能导向存在问题。文化传播能力的水平较低是高职院校英语教学目前存在着的主要问题,目前高职院校英语的课程要求对四个标准进行了规定,分别为学习策略与应用技能、语言知识与跨文化交际,在现有的教学中,教师往往会强調英语学习的工具性,却没有结合实际情况对中国文化进行表达,忽略了中国文化的传授。

在文化传播的课程方面,高职院校设置的较为单一,与专业学习存在着脱节的情况。具体的说,想要对“一带一路”进行建设,就必须要具备高素质的人才,这些人才应该以专业知识傍身,利用自身较强的沟通交际能力完成具体的任务,所以在课程设置方面必须要整合专业课程与基础课程,将课外教学资源与课内教学资源进行结合,以中国文化为自己出,在现有的课程模式上增加中西文化、跨文化交际等课程,为一带一路的持续发展奠定人才培养基础。

最后,高职院校在英语教学的过程中没有及时对文化传播的内容进行创新,导致文化传播内容出现了过时的情况。高职院校英语教学更重视英语国家的文化输入,却没有将中国文化向国外进行传播,这种文化不自信的表现影响了学生的进步。在教学过程中,教师普遍关注的问题是如何将目的语与目的语的文化进行融合,却忽略了母语文化与目的语的结合,无法较好的传播中国文化内容。

3 “一带一路”倡议下高职英语教学中母语文化的融入措施

在“一带一路”倡议下,高职英语教师必须要有意识的对母语文化进行融入,提升学生对母语文化的认同,激发学生在英语学习中了解母语文化的积极性,而想要真正的做到这一点,在高职英语教学中高职英语教师必须要负起责任来,对文化传播的能力标准进行增加,以“一带一路”的具体语言文化为基础,对学生的文化传播能力进行培养,在能力目标的设置方面,应以汉英双语的交际能力为首先内容,除此之外,需要通过教学内容的安排、教学方法的应用提升学生的中外文化之间的交流能力,如此有利于学生对国家之间存在的文化差异进行掌握,一旦出现了文化冲突,也可以及时的对其进行解决,最终促进汉语言文化与英语的融合,提升汉语在国际范围内的知名度,为中华民族的崛起贡献一份自己的力量。

在高职英语教学中高职英语教师需要对多元化的教学内容进行安排与设计,不仅仅要对课程中的文化内涵进行挖掘,还需要保证输出我国文化的效果,立足于全球文化视野,在理解其他国家民众感受的基础上尽最大努力避免文化冲突的出现,减少因文化差异而产生的具体问题,促进学生不断进步,这也需要高职英语教师在业余时间内加强学习,丰富自身的知识结构。

在高职英语教学中高职英语教师必须要对学科连贯的课程进行合理设置,之所以要保持连贯,主要就是因为如果基础课与专业课之间不能有效结合,也就无法促进学生进步。所以必须要促成课内与课外的有效结合,以我国文化为核心,结合“一带一路”沿线国家的实际情况,添加相关的文化课程。根据不同功能对英语课程进行设置,包括管理功能与技术功能等,让“一带一路”的建设能够在对政策沟通进行实现的基础上,为贸易的畅通打下坚实基础。

在高职英语教学中高职英语教师需要在学生群体中对文化进行合理比较,创新教学方式,在教材的内容方面也需要结合其他国家的相关文化要素,让学生对母语文化与英语文化进行比较,对文化内涵进行拓展。更重要的是,教师需要对我国文化与 “一带一路”沿线国家的文化进行深入的分析,对学生的文化敏感性进行培养。

在高职英语教学中高职英语教师需要对课内教学资源与课外教学资源进行结合,根据文化传播的具体标准对实训环节进行设置,将课外文化融入到课堂教学过程当中,提升学生的实践能力。

结论:综上所述,从现行的高职英语教学来看,大多数高职英语教师在教学过程中仅仅重视西方文化的输入,忽略了对学生母语文化表达能力的培养,导致学生在学会了英语之后,与国外人士交流时存在着不对等的情况。在现有的教学中,教师往往会强调英语学习的工具性,却没有结合实际情况对中国文化进行表达,忽略了中国文化的传授。在文化传播的课程方面,高职院校设置的较为单一,与专业学习存在着脱节的情况。所以高职英语教师需要对多元化的教学内容进行安排与设计,不仅仅要对课程中的文化内涵进行挖掘,还需要保证输出我国文化的效果。

(作者单位:浙江经贸职业技术学院)

猜你喜欢
母语一带一路院校
2020年部分在晋提前批招生院校录取统计表
2019年—2020年在晋招生部分第二批本科C类院校录取统计表
2019年提前批部分院校在晋招生录取统计表
2019年成考院校招生简章审核对照表
母语教育:从美出发
分析母语在高校英语教学中的地位
第五届中坤国际诗歌奖获奖感言——邵燕祥