羅慕君
關鍵詞:敦煌文獻;八陽經;定名;英藏;散藏
《佛説天地八陽神咒經》(下文簡稱《八陽經》),亦稱《佛説八陽神咒經》《天地八陽神咒經》《天地八陽經》《八陽神咒經》《佛説神咒經》《八陽經》等,一卷,託名唐代玄奘或義净所譯。最早著録於唐圓照撰《貞元新定釋教目録》,該書卷二八别録之九下云:“《天地八陽經》一卷。卷末題云:‘八陽神咒經’,與正經中《八陽神咒》義理全異,此説陰陽吉凶禳灾除祸法。”這條材料明確指出《佛説天地八陽神咒經》不同於竺法護所譯正經《佛説八陽神咒經》。後人亦公認此經爲中國人假借佛説編寫的僞經,因此清代以前中國歷代藏經均未收入。20世紀初,《卍續藏》以日本東寺觀智院本爲底本、佛教大學(現龍谷大學)所藏朝鮮本爲校本對該經加以校訂(1)[日] 增尾伸一郎著:《道教と中國撰述佛典》,東京:汲古書院,2017年,第198頁。,收於卷一五○。該經全文約3500字,經文雖短,内容却很繁雜,是佛教中國化過程中的重要成果。
1900年,敦煌文獻重現,其中保存了大量的《八陽經》寫本,爲《八陽經》研究提供了豐富的新材料,如《大正藏》就曾參校敦煌寫本S.127號重校《八陽經》,收於卷八十五。據我們調查,敦煌文獻中確定的已定名《八陽經》漢文寫本共有254號,《俄藏敦煌文獻》第11册至第17册的未定名殘片中有90號爲《八陽經》殘片(2)詳見拙文《俄藏未定名〈八陽經〉殘片考》,《敦煌研究》,2014年第3期,第160—178頁;《敦煌〈八陽經〉漢文寫本考》,浙江師範大學碩士學位論文,2015年。。此外,英藏S.8400號以後部分及散藏敦煌文獻中還有一些原藏家及相關出版物或網站皆未定名的《八陽經》殘片。兹以圖文結合的形式逐件予以介紹和考定,先介紹殘片存文行數、殘損情况、每行存字、字體、首尾題情况,再考定所存内容在《大正藏》中對應的位置、原本每行字數等信息,附目前已刊布的最清晰的圖版,力求清晰、準確地反映這批殘片的真實狀貌。
1. S.8430
殘片,如圖1所示,僅存22殘行,每行存上部2—11字,楷書。尾題:八陽經一卷。
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A19—1425B03(3)“T85/1425A19—1425B03”指存文對應《大正新修大藏經》([日]高楠順次郎等,東京:大正一切經刊行會,1922—1934年)第85卷第1425頁上欄第19行至1425頁中欄第3行。“A、B、C”分别表示“上、中、下”欄。下同。。比勘完整文本,原本每行約19字。
圖1 S.8430(4)本文英藏殘片圖版皆來自IDP(國際敦煌項目網站):idp.bl.uk。
2. S.8452
殘片,如圖2所示,僅存15行,前后、首行中部及末4行下部皆殘,行約18字,楷書。
圖2 S.8452
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422B23—1422C09。
3. S.8721
殘片,如圖3所示,僅存12殘行,每行存上部7—15字,楷書。
圖3 S.8721
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422B27—1422C14。比勘完整文本,原本每行約21字。
4. S.9542
殘片,如圖4所示,僅存9行,首行僅存左側殘筆,第4—6行下殘,行約17字,楷書。
圖4 S.9542
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423C19—1423C29。
5. S.9573
殘片,如圖5所示,僅存16殘行,每行存上部5—11字,楷書。
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423C23—1424A13。比勘完整文本,原本每行約17字(偈言除外)。
圖5 S.9573
6. S.9767
殘片,如圖6所示,僅存11殘行,前后上下皆殘,每行存3—12字,楷書。
圖6 S.9767
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423C15—1423C27。比勘完整文本,原本每行約17字。
7. S.9814
(1) S.9814aa
殘片,如圖7-1所示,僅存18殘行,每行存上部11—15字,楷書。
圖7-1 S.9814aa
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422B27—1422C20。比勘完整文本,原本每行約17字。
(2) S.9814ab
殘片,如圖7-2所示,僅存2殘行,每行存上部5—6字,楷書。
圖7-2 S.9814ab
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422B24—1422B25。此處多異文,原本每行字數暫不可推。
圖7-3 S.9814ac
(3) S.9814ac
按:“尊”“爲”二字頗爲常見,僅僅根據這二字很難推定所屬文本。但通過綴合,發現S.9814ac號係從S.9814aa號第2行行末脱落的殘片,上文S.9814aa號已根據存文推定爲《八陽經》殘片,二號綴合後,“尊”字復合爲一,前後文相連爲“唯願世尊,爲□□□□□(諸邪見衆生,)/説其正見之法”一句(6)張涌泉、羅慕君:《敦煌〈八陽經〉殘卷續綴》,《敦煌寫本研究年報》第十號,2016年3月,第47—67頁。。由此可推定該片亦爲《八陽經》殘片。該片相應文字參見《大正藏》T85/1422B28,原本每行約17字。
8. S.9874
殘片,如圖8所示,僅存9殘行,每行存中上部5—10字,楷書。
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A07—1425A19。比勘完整文本,原本每行約17字。
圖8 S.9874
9. S.9918
殘片,如圖9所示,僅存9殘行,每行存下部5—12字,楷書。
圖9 S.9918
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424B28—1424C08。比勘完整文本,原本每行約17字。
10. S.9921
殘片,如圖10所示,僅存9殘行,每行存下部2—10字,楷書。
圖10 S.9921
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422C13—1422C24。比勘完整文本,原本每行約17字。
11. S.9926
殘片,如圖11所示,僅存9殘行,每行存中上部6—15字,楷書。
圖11 S.9926
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422C15—1422C27。比勘完整文本,原本每行約19字。
12. S.10044
殘片,如圖12所示,僅存3殘行,首行僅存下部若干字左側殘筆,後2行每行存下部11字,楷書。
圖12 S.10044
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422C09—1422C13。比勘完整文本,原本每行約23字。
13. S.10099
殘片,如圖13所示,僅存8殘行(其中2空殘行),每行存下部0—7字,楷書。
圖13 S.10099
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423A24—1423B03。比勘完整文本,原本每行約17字。
14. S.10130
殘片,如圖14所示,僅存4殘行,每行存中上部4—7字,楷書。
圖14 S.10130
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423A22—1423A25。比勘完整文本,原本每行約17字。
15. S.10157
殘片,如圖15所示,僅存4殘行,每行存中下部2—8字,楷書。
圖15 S.10157
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A28—1425B01、T85/1425B03。比勘完整文本,原本每行約17字。
16. S.10338
殘片,如圖16所示,僅存4行,首行下殘,行約17字,楷書。
圖16 S.10338
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422C09—1422C14。
17. S.10511a
殘片,如圖17所示,僅存5殘行,每行存中部1—6字,楷書。
圖17 S.10511a
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423B20—1423B24。比勘完整文本,原本每行約17字。
18. S.10655
殘片,如圖18所示,僅存11殘行,每行存中部5—9字,楷書。
圖18 S.10655
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424C08—1425A04。比勘完整文本,原本每行約17字。
19. S.10656
殘片,如圖19所示,僅存9殘行,每行存中下部3—5字,楷書。
圖19 S.10656
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424C11—1425A04。比勘完整文本,原本每行約17字。
20. S.11294
殘片,如圖20所示,僅存29行,卷面多殘損,行約17字,楷書。
圖20 S.11294
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423B14—1423C16。
21. S.11342
(1) S.11342ae
殘片,如圖21-1所示,僅存1殘行,行存上部5字,楷書。
圖21-1 S.11342ae
按:此爲《八陽經》殘片,爲該經偈言部分“身是自然身,□□□□□□□□□□□ □□□□(五體自然足,長乃自然長,老乃自然老)”殘句,相應文字參見《大正藏》T85/1425A21,該經敦煌本偈言部分行約20字。
(2) S.11342ag
殘片,如圖21-2所示,僅存3殘行,每行存上部3—5字,楷書。
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A18—1425A20。比勘完整文本,原本每行約17字。
(3) S.11342b
殘片,如圖21-3所示,僅存2殘行,每行存上部5—6字,楷書。
圖21-3 S.11342b
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424A14—1424A16。比勘完整文本,原本每行約17字。
(4) S.11342ca
殘片,如圖21-4所示,僅存3殘行,每行存下部2字,楷書。
圖21-4 S.11342ca
(5) S.11342cb
殘片,如圖21-5所示,僅存5殘行,每行存上部4—5字,楷書。
圖21-5 11342cb
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A14—1425A18。比勘完整文本,原本每行約17字。
(6) S.11342dc
殘片,如圖21-6所示,僅存2殘行,每行存上部5—6字,楷書。
圖21-6 S.11342dc
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A13—1425A14。比勘完整文本,原本每行約17字。
22. S.11621
殘片,如圖22所示,僅存8行,末行僅存右側殘筆,行約18字,楷書。
圖22 S.11621
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423C28—1424A10。
23. S.11644
殘片,如圖23所示,僅存14殘行,每行存中下部2—10字,楷書。
圖23 S.11644
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423A05—1423A21。比勘完整文本,原本每行約17字。
24. S.12069
殘片,如圖24所示,僅存8殘行,每行存中下部3—12字,楷書。
圖24 S.12069
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422C13—1422C23。比勘完整文本,原本每行約17字。
25. S.12104
殘片,如圖25所示,僅存3行,首行完整,第2行上、下殘,末行下殘,行約18字,楷書。
圖25 S.12104
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A28—1425B01。
26. S.12246
殘片,如圖26所示,僅存6殘行,每行存上部3—6字,楷書。
圖26 S.12246
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1425A06—1425A12。比勘完整文本,原本每行約17字。
27. S.12264
殘片,如圖27所示,僅存4殘行,每行存上部4—5字,楷書。
圖27 S.12264
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422B17—1422B20。比勘完整文本,原本每行約17字。
28. S.12440
殘片,如圖28所示,僅存2殘行,每行存中部6—7字,楷書。
圖28 S.12440
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424B28—1424C01。比勘完整文本,原本每行約21字。
29. S.12481
殘片,如圖29所示,僅存9殘行,每行存下部8—13字,楷書。
圖29 S.12481
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424A06—1424A15。比勘完整文本,原本每行約17字。
30. S.12544
殘片,如圖30所示,僅存12殘行,每行存中上部10—17字,楷書。首題:佛説八陽神咒經一卷。
圖30 S.12544
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422B14—1422C02。比勘完整文本,原本每行約17字。
31. S.12778
殘片,如圖31所示,僅存5殘行,每行存上部2—3字,楷書。
圖31 S.12778
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423B20—1423B24。比勘完整文本,原本每行約17字。
32. S.12880
殘片,如圖32所示,僅存4殘行,每行存下部1—3字,楷書。
圖32 S.12880
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424A11—1424A15。比勘完整文本,原本每行約17字。
33. S.12939
殘片,如圖33所示,僅存3殘行,每行存中部3—4字,楷書。
圖33 S.12939
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1422C23—1422C26。比勘完整文本,原本每行約17字。
34. S.12959
殘片,如圖34所示,僅存2殘行,每行存上部5—6字,楷書。
圖34 S.12959
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424C08—1424C11。比勘完整文本,原本每行約17字。
35. S.12993
殘片,如圖35所示,僅存3殘行,每行存中部3—5字,楷書。
圖35 S.12993
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1424C07—1424C09。比勘完整文本,原本每行約17字。
36. S.13455
殘片,如圖36所示,僅存1殘行,行存中部4字,楷書。
圖36 S.13455
按:此爲《八陽經》殘片,爲該經“□□□□□□□□□□(世尊,此閻浮提衆生,递代)相生,无始□□□□□□(已來,相續不斷)”句殘文,相應文字參見《大正藏》T85/1422B20。原本每行字數暫不可定。
37. 北大附C42
殘片,圖見《北京大學藏敦煌文獻》第2册第320頁(7)上海古籍出版社、北京大學圖書館編:《北京大學藏敦煌文獻》(全2册),上海:上海古籍出版社,1995年。,如圖37所示,僅存5殘行,每行存下部6—8字,楷書。
圖37 北大附C42
按:此爲《八陽經》殘片,相應文字參見《大正藏》T85/1423C17—1423C22。比勘完整文本,原本每行約17字。
以上考定英藏S.8400號後未定名殘片36號、北大未定名殘片1號,共補充了37號《八陽經》殘片。上述考定既有助於敦煌《八陽經》寫本的全面匯集和著録,也爲後續的整理研究工作打下了基礎,如對綴合工作就有很大幫助。這些殘片多爲寫卷上損落的碎片,有些可以相互綴合,有些可以與其他殘卷或殘片綴合,從而修復得到更完整的寫本,以下七組殘卷的綴合即得益于上述未定名殘片的考定(其中加粗卷號係本次新考定殘片):S.9814號aa+S.9814號ac;S.9918號+S.12993號;S.3382號+S.10044號;S.10130號+BD5560號+BD10765號;S.10655號+S.10656號;S.11294號+S.12778號;S.11342號dc+S.11342號cb+S.11342號ag(8)詳見拙文《敦煌〈八陽經〉殘卷續綴》,《敦煌寫本研究年報》第十號,第47—67頁。。