摘 要:本文首先阐述“产出导向法”理论体系的创建背景,然后介绍最新修订的“产出导向法”理论体系的主要内容,包括教学理念、教学假设和教学流程,并在此基础上归纳“产出导向法”的主要特色,最后对“产出导向法”在基础外语教学中的应用提出建议。
关键词:产出导向法;教学理论;外语教学
“产出导向法”(Productionoriented approach,下文简称POA)是由以文秋芳教授为首的北京外国语大学中国外语与教育研究中心团队创建的符合中国国情的外语教学理论。自2007年首次提出,历经十余载发展和多轮迭代更新,已形成比较完善的理论体系(文秋芳,2015,2018a),并在国内多所高校付诸实践,取得明显成效(张伶俐,2017;张文娟,2017)。近年来,POA理论与实践研究主题从英语教学拓展到国际汉语教学和非英语语种教学(江潇潇,2019;朱勇、白雪,2019),研究人员范围从中国延伸到韩国、泰国、匈牙利等近十个国家,在国内外产生了一定的学术影响力。遗憾的是,就POA研究的课程学段而言,大部分研究集中在高等教育阶段,很少涉及POA在基础外语教育中的应用。下文首先阐述POA理论体系的创建背景,然后介绍最新修订的POA理论体系的主要内容,最后对POA在基础外语教学中的应用提出建议。
1.中国大学英语教学模式的弊端
就我国大学英语综合课的教学模式而言,总体来说可以分为两种:“课文中心”和“任务中心”(文秋芳,2018a)。“课文中心”教学模式按照教学流程又可分为“自下而上”和“自上而下”两类。“自下而上”的课文教学盛行于20世纪50年代到90年代中期,教学流程是从语言形式到意义:首先讲解单词和短语,然后解释语法,最后阐述难句和整个语篇的意思。按照这样的流程处理完课文之后,学生做课后练习,对所学语言知识进行操练和巩固。“自上而下”的课文教学始于20世纪90年代,教学流程是从整篇文章的意义到语言形式:首先分析课文的中心意思和整体结构,然后分部分讲解课文内容,主要目的是让学生了解课文所表达的意义,其中穿插少量单词、短语和难句的讲解,最后学生完成课后语言练习。“任务中心”教学模式于20世纪末由国外引入国内,提倡课堂教学以学生完成真实的交际任务的方式开展,教学流程分为“任务前”“任务中”和“任务后”三个阶段:在“任务前”阶段,教师介绍任务,学生为完成任务作准备;在“任务中”阶段,学生主要依靠自己或同伴合作完成任务;在“任务后”阶段,学生汇报任务结果,教师进行评价(Ellis & Shitani,2014)。
概括来说,在“自下而上”和“自上而下”这两类“课文中心”教学模式下,教师的主要作用都是帮助学生理解和吸收“输入”,至于学生是否能将所学的语言形式和内容应用于交际活动中不是课堂教学重点。在“任务中心”教学模式下,教师的主要作用体现在为学生提供“产出”机会,但学生如何获取、加工和运用“输入”不是课堂教学重点。也就是说,“课文中心”教学模式重输入、轻输出;而“任务中心”教学模式重输出、轻输入,二者都未将输入与输出有机结合。
2.“产出导向法”要解决的根本问题
“产出导向法”要解决的根本问题即上述大学英语教学模式中存在的输入与输出脱节的问题,即“学用分离”。这一长期存在的弊端严重影响外语教学效果和效率(文秋芳,2018a)。“学用分离”问题同样存在于我国基础外语教学领域,是改革开放40年来我国基础外语教学最本质的问题之一,更是新时代基础外语教学课程改革的关键问题(徐浩,2018)。
要解决“学用分离”问题,必须从教学理念和教学实踐两个层面着手:首先,要在理念层面明确“学”与“用”之间的关系以及它们的内涵,包括学什么、怎么学以及用的目的是什么;其次,要在实践层面提供切实可行的教学流程,即怎么教。下文将详细介绍POA理论体系的主要内容,并分析该理论围绕以上问题提供了怎样的解决方案。
1. POA理论的教学理念、教学假设和教学流程
最新修订的POA理论体系(文秋芳,2018a)由教学理念、教学假设和教学流程三部分组成(见图1)。“教学理念”是POA对教学所持有的基本态度和观念,决定教学假设和教学流程的方向和行动目标;教学假设是基于二语习得理论研究成果提出的二语教学假设,是制定教学流程的理论依据;教学流程为教学如何实施提供具体指导。下文将对这三部分内容作进一步阐释。
教学理念包含学习中心说、学用一体说、文化交流说和关键能力说。“学习中心说”强调所有课堂教学活动都是为了“学习”发生,即学生学有所获、学有所成。“学习中心说”与“学习者中心说”的区别是前者既强调教师的主导作用,也强调学生的主体作用,而后者在一定程度上忽视了教师才是决定课堂教学质量和效率的关键因素。“学用一体说”强调在课堂教学中,输入与输出之间不允许有很长的时间间隔,学一点,用一点,学与用无缝对接。其中,“用”是“学”的目的,以产出目标的形式体现,即学生要用英语做什么事情;“学”是达成产出目标的手段,即为了达成产出目标要学习什么内容。“文化交流说”指外语教学内容既要包括学习者本土文化,也要包括目的语文化,以提升学习者的跨文化交际能力。“关键能力说”指外语教学的最终目标是提升学生的关键能力,包括语言能力、学习能力、思辨能力、文化能力、创新能力和合作能力(文秋芳,2018b)(见图2)。其中,语言能力是所有关键能力的基础,位于核心地位;其他五种能力相互联系、相互作用。与《普通高中英语课程标准(2017年版)》中倡导的四项核心素养(即语言能力、文化意识、思维品质和学习能力)(中华人民共和国教育部,2018)相比,前四种关键能力(即语言能力、学习能力、思辨能力和文化能力)与四项核心素养的内涵相似;后两种关键能力(即创新能力和合作能力)在于培养学生的创新精神和合作意识,为学生将来踏入社会和职场做准备。
Ellis, R. & Shintani, N.2014. Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research [M]. New York: Routledge.
Long, M. 2015. Second Language Acquisition and Task-Based Language Teaching [M]. Oxford: John Wiley and Sons, Inc.
Swain, M. 1985. Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Output in its Development [A]. In S. Gass& C. Madden (eds.). Input in Second Language Acquisition [C]. Rowley, MA: Newbury House, 235-253
江潇潇. 2019. 基于“产出导向法”的僧伽罗语教材改编:产出任务设计的递进性[J]. 外语与外语教学, (1): 17—24
王初明. 2010. 互动协同与外语教学[J].外语教学与研究, (4): 297—299
王蔷. 2015. 从综合语言运用能力到英语学科核心素养——高中英语课程改革的新挑战[J]. 英语教师, (16): 6—7
文秋芳. 2015. 构建“产出导向法”理论体系[J]. 外语教学与研究, (4): 547—558
文秋芳. 2018a.“产出导向法”与对外汉语教学[J]. 世界汉语教学, (3): 387—400
文秋芳. 2018b. 新时代高校外语课程中关键能力的培养:思考与建议[J]. 外语教育研究前沿, (1): 3—11
徐浩. 2018. 新时代基础外语教育课程改革的关键问题——历时与发展的视角[J]. 外语教育研究前沿, (2): 12—17
张伶俐. 2017.“产出导向法”的教學有效性研究[J]. 现代外语, (3): 369—376
张文娟. 2017.“产出导向法”对大学英语写作影响的实验研究[J]. 现代外语,(3): 377—385
中华人民共和国教育部. 2018.普通高中英语课程标准(2017年版)[S]. 北京:人民教育出版社.
朱勇, 白雪. 2019.“产出导向法”在对外汉语教学中的应用:产出目标达成性考察[J]. 世界汉语教学, (1): 95—103
毕争,文学博士,毕业于北京外国语大学,外语教学与研究出版社编辑。