两牧竖①入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。
少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇②。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄③僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。
今有豪强子④,怒目按剑,若将搏噬⑤;为所怒者,乃阖扇⑥去。豪力尽声嘶,更无敌者,岂不畅然自雄⑦?不知此禽兽之威,人故弄之以为戏耳。
(选自《聊斋志异》,蒲松龄著,上海古籍出版社2010年版,本刊有改动)
【注释】
①牧竖:牧童。竖,童仆。
②仓皇:慌乱,惊慌失措。
③奄奄:气息微弱的样子。
④豪强子:强横霸道的人。
⑤搏噬:攫取并吃掉。搏,攫取。
⑥阖扇:关门。扇,指门扇。
⑦畅然自雄:得意地自命为英雄。
【参考译文】
有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。牧童们商量好了,每人捉了一只各自爬到一棵树上,两棵树之间大约相隔几十步远。
一会儿,大狼回来了,进洞一看,两只小狼不见了,非常惊慌。一个牧童在树上扭小狼的爪子和耳朵,故意让小狼嗥叫。大狼听见后,仰起头寻找,愤怒地奔到树下,一边号叫着一边抓爬着树干。另一棵树上的牧童也扭着小狼让它哀鸣。大狼听到后,停止号叫,四面环顾,发现了另一棵树上的小狼,于是便丢下这个,急奔到另一棵树下连抓带号。这时,前一棵树上的小狼又号叫起来,大狼又急忙转身奔到第一棵树下。就这样,大狼不停地号叫,不停地奔跑,来回跑了几十趟,渐渐地脚步慢了,号叫的声音也弱了,最后奄奄一息地僵卧在地上,很久不再动弹。此时两个牧童从树上爬下来细看,大狼已经断气。
现在有些脾气暴躁的子弟动不动就气势汹汹,横眉竖眼地舞枪弄剑,好像要把人吃掉似的;而那些逗他们发怒的人,却关上门走了。这些子弟声嘶力竭地叫喊,更认为再也没有敌过他们的,于是便以为自己是威风凛凛的英雄了。可他们不知道这种如同禽兽的威风,不过是人们故意戏弄他们取乐罢了。
鉴赏空间
“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。”《狼》叙述了两只狼与一个屠户较量的故事。狡诈的狼想吃掉屠户,却最终双双丧命于屠户刀下。文章结构紧凑,情节波澜起伏,生动地表现了狼的贪婪、凶狠和狡诈的本性及屠户勇敢机智的斗争精神,说明狼无论多么狡诈也不是人的对手,终会被人的勇敢和智慧所战胜。
《牧竖》中,牧童采取“调动对方,疲于奔命”的策略,輕松获得了小狼。小说表现了牧童的智慧与勇气,狼的急迫焦躁与疲于奔命,告诉我们像狼这种自以为是的“豪强”,最终会被人的智慧击败。
读有所思
1.文章从哪些方面表现了牧童的机智?
2.狼虽是凶残的动物,但所表现出的母爱令人感动。两个牧童利用狼
的母爱天性而杀害狼,是否过于残忍?说说你的看法。