王 金 巴
(运城学院 外语系,山西 运城 044000)
英语通用语[1]是“母语不同的人用来相互交流的英语,这些人选择用英语作为交流媒介,而且英语往往是唯一的选择”[2]。英语通用语的研究始于20世纪80年代,发展历程可以分为注重语音词汇研究、理论与应用研究、多重语境研究三个阶段,但是仍然存在理论探讨和实际应用研究不足的问题[3,4]。本文以沙发客网络社区(Couchsurfing Community)上的英语通用语交流为主要语料,研究英语通用语在网络交流中的使用,着重研究其形态-句法特征和语用策略。
近年来,随着现代交通和通讯技术等的发展,国际交往日益频繁,同时也为英语通用语发展提供了理想环境。目前,有关英语通用语的研究主要集中在口语方面,尤其是语言使用、交际者的社会文化背景和语域分析。关于交际者的语言水平,对英语通用语的描述主要集中在语音和语用特征上(如长时间的停顿、重叠讲话),但也有一些研究尝试描述交际者的词汇语法特征,并建立了相关的语料库。例如,维也纳大学英语系创建了“维也纳-牛津国际英语”语音语料库,旨在从非母语交流的角度分析英语通用语的形态句法特征。这一语音语料库主要由非英语母语者间的交际语料组成,几乎没有非英语母语者与英语母语者间交流的例子;也就是说,它主要关注非英语母语者之间的交流。这些对英语通用语语言特性的研究,大大促进了有关英语通用语对语言教学和语言习得影响的研究[5,6]。
也有些对英语通用语交流的研究,侧重于特定交流者的语言文化背景,并将研究范围限定在特定的区域,如南非等地[7]。还有一些研究集中在特定的领域,如国际商务场景、英语通用语商务电话[8]和学术环境中的英语使用[9]。在现有文献的基础上,不少学者试图探讨英语通用语核心(lingua franca core),这一核心主要包含语音、形态-句法和语用等特征。Jenkins[10]曾建立了英语通用语发音核心,认为通用语面对面交流中,语音是理解的核心。同样,一些语言学家对英语通用语的形态-语法特征也进行了描述,例如,Seidlhofer[5]曾列出了一组偏离英语本组语者规则的语法条目,但英语通用语交流者认为这些条目没有什么不妥,这些条目主要有:
1)第三人称单数“-s”的省略,如“He look very sad.”;
2)冠词的省略,如“Our countries have signed agreement.”;
3)将“who”和“which”互换;
4)用不带“to”的不定式代替动词“-ing”形式,如“I look forward to see you.”;
5)反义附加句均使用“isn’t it?”。
Mauranen[11]列出了英语通用语交流中的一些形态句法特征,主要有:冠词的非标准使用(如“the Wilson’s disease”),和介词的非标准使用(如“discuss about”),动词的泛规则化(如“teached”,“stucked”),名词的泛规则化(如“furnitures”, “researches”),非标准形态(“irrelatively”, “commentated”)以及创造性用法(如“far away uncle”)等。这些特征将是本研究的基础,本文的一部分研究将验证沙发客网站上的英语通用语交流是否具有这些特征。
英语通用语交流的一个重要特征是,交流者不将自己定位于英语母语者的规范,而是在对话展开时,通过调整他们与对方的沟通技巧和沟通目的来协商对话的意义[12]。语法准确性在英语通用语交流中似乎并不起重要的作用,功能有效性比形式正确性更为重要,因为讲英语通用语交流者多为英语言的使用者而不是学习者。他们可以根据自己的需要调整英语通用语,而不是严格遵从英语母语者的规范[12]。协商(negotiation)和顺应(adaption)通常被认为是英语通用语交流的主要特征。说话者在对话中调整自己的技能和需求以适应对方的技能和需求时,就是在协商意义。此外,一般认为英语通用语交流中很少出现误解,即使出现误解,常常也会通过改变话题或其他策略(如重复或改变措辞)来解决[5]。
尽管很多研究对网络社区中的交流活动进行了描述[13],但这些描述更多关注跨文化交流的本质,而不是将英语作为一种通用语言。迄今为止,关于网络交流中英语通用语的研究并不多,本文通过对沙发客网站上的英语通用语交流进行研究,以弥补目前此类研究的不足。
尽管目前对于网络社区(online community)仍没有确切的定义,而且每个社区各不相同,但网络社区可以被定义为人们使用一系列的交互工具,如电子邮件、留言板、聊天等进行在线交流的网络。由于网络社区通常是为了追求或实现某种交流目的而出现的,所以它们通常被称为实践社区。这种实践社区也可以被看做是相互参与共享实践、参与联合协商活动、利用成员的共同技能等[14]。
在分析社交网站中英语通用语的特性时,考虑在线交流的细节是很重要的。互联网可以被认为是一种混合媒介,它的语言输出类似于说话和写作。正如Crystal[15]所说,互联网的语言既不能被等同于口语,也不能被等同于书面语,尽管它与口语和书面语均有一些共同特征。此外,他还指出,网络语言呈现出很大的习得口语特征的趋势,因此,网络语言体现着口语化的书面语特点,而不是书面化的口语[15]。
分析网络社区的语言使用是一项艰巨的任务,除非有一个语料库能够及时反映特定时刻的语言使用情况。语料库分析通过反映某一特定时刻的语言使用情况,并洞察话语此时此地的性质,从而进行语言分析[16]。Prodromou[17]提出了语料库在语言分析中的优势,即能够揭示真实的语言使用及语言分析中语境的重要性。语料库分析能够让我们了解具体的语境,了解参与者创造意义的方式,同时展示语境和意义之间的关系以及言语行为的效果。一个言语事件包括参与者、情景、目的、效果、信息目标和形式,以及语气和渠道,交流互动正是在这些参数中得以进行的。语料库分析既能揭示言语事件的语境,也能揭示词语出现的语境(即搭配)或伴随语境(即类联接)。
本文基于沙发客网站上的帖子(包括帖子的标题)建立的一个小型的语料库,试图分析英语通用语交流的形态-句法特征以及语用交际策略。
沙发客网站网络社区成立于2004年,旨在为世界各地的人们提供可能的免费住宿,让他们更容易负担得起旅行费用。这个社区的成员承诺为旅行者提供住宿,也可能免费在他人家的沙发上过夜。因此,沙发客网站提供了一种廉价的发现世界的方式,让来自不同社会和文化背景的人得以相遇。这种情况下,英语通用语是最常用的交流语言。
本研究主要分析维也纳沙发客网站上的网络交流情况,这个网站有10000余名成员和几个子组。此网站交流包括不同的领域,如:语言交流、城市探索、体育活动、有意识的生活、可持续性、最后一分钟的沙发请求等等。会员们有各种各样的交流方式可供选择,他们可以选择在留言板上留言,在留言板上他们可以看到其他成员写的内容,也可以对他人的留言进行评论,可以在不同的子组中在线讨论,发起新的线程或相互发送私信。
维也纳网站上的帖子大体上可以分为三大类:1)发起一项活动,邀请其他成员参加;2)寻求有关某个城市或某方面问题的帮助或信息;3)其他主题的帖子,如宗教和文化差异等。帖子的长度从只包含少量消息的线程(如3到4条消息)到更长的线程(如一个包含40多条消息的线程)不等。前两类帖子看起来很短,包含很多问题,第三类帖子包含更长、更详细的回答。
英语通用语交流的形态句法特征与Seidlhofer[5]和Mauranen[11]所描述的非常相似。由于本研究的语料库比较小,研究结果具有趋向性。介词的不规范使用似乎是最常见的特征之一,如句子1-6)。在“look forward to v+ing“结构中,用不带to的不定式代替“v+ing”也是很普遍的,“looking forward to see you”结构很常见,但是这种结构变体经常也被正确使用,即“look forward v+ing”。
句1:I was looking on the wrong month
句2:if you are interested to join me/ us send me a message
句3:Now we are on the Budapest! but today at the evening we ’ll at the Vienna!
句4:our group is full of pp who r the same with you: new in the city, no friends, don’t know what to do.
句5:in order that everybody is getting confused now, just phone me if you can’t find me.
句6:Sorry about some private things I have to move the tour to july 21st !!!!!!!!!
we are not used to drive cars in the city
句7:I′m looking forward having a fun holiday with CS spirit;
同样,第三人称单数中“-s”的省略也很常见(如句8-10),或者“-s”被滥用(如句11);有时“-s”也用于疑问句(如句子12-13)中。
句8:if someone whant to join me
句9:Nowadays it bring together more than 3 million people in Lille
句10:Hey, Sound great!
句11:(….) but cool a lot people wants to joing!
句12:Does anybody of you likes to sell his/her professional camera?
句13:maybe someone has some friends who works in police or T Mobile or another institution who can help?
维也纳沙发客网站上有许多奥地利人,因此也会出现语码转换的情况(在两种语言之间转换或将英语和德语混合使用(如句14-16)。有些帖子使用不止一种语言写成,而不仅仅是用英语。所使用的语言可能因个人的语言技能不同而有所不同,如句17,使用的语言是西班牙语和葡萄牙语。
句14:I come vielleicht. :)
句15:I have an advantage, Ich bin lateinamerikanisch!
句16: @David: Ja genau, Ich wei?, ich muss entweder die deutsche verwenden. Und danke für deine Antwort. @Jess: Thanks to you too.
句17:I am travelling to Vienna in August and it would be great to have somebody to go out with and practice languages as well. Yo voy a viajar a Viena en Agosto y eria chévere conocer a alguien para salir y platicar.Estou indo a Viena em agosto e gostaria de conhecer pessoas e sair para conversar.
其他非标准的语言使用包括不可数形式(如句18-20)或动词形式(例如learned,mended)的泛规则化。由于沙发客网站上的帖子经常包含请求和建议,过去式并不常见,所以很难观察过去式在多大程度上被范化了。
句18:Advices for Vienna (title of a thread)
句19:>>>>>>>CLICK HERE TO JOIN THE MEETING AND TO HAVE ALL THE
INFORMATIONS !<<<<<<<<<<
句20:Hope you could share with me yours experiences and some informations:)
其他形式的语法错误,如冠词使用不规范、动词或时态错误等,部分原因可能是粗心大意(如句21-22)。
句21:anyone interesting? send me an message
句22:if the keys are yours or you know who’s they are, please send me a pm.
首先,在主题栏里提问题是沙发客网站里最常用的语用策略。主题包含一个问题或一个请求的线程有很多,主要有:询问信息,如:“Fare Dodging Vienna’s transport? ”;寻求帮助或建议,如:“How to make friends in Wien?”;请求,如:“In town this week …looking for some friends or jogging partners”;发起活动,如:“Someone up to meet today?”等。通过使用这种策略,用户可以立即发出信息,告诉大家他们是否需要帮助、信息或建议,或者他们是否想要组织什么活动或寻找朋友。这类帖子的回答通常很短,从一行到几行不等,取决于问题的复杂程度。有些帖子的回答比较长,在这种情况下,线程通常包含3- 5个帖子。
另一个重要的语用策略是自我调节,即改变自己的行为以适应交流情况,这也是包含大量讨论的帖子的特点。帖子a)是寻求批准的例子,这类帖子通常比较长,句子也比较复杂,反映的是生动的对话和重复,也有过度强调的倾向,如帖子b)和 c)。此类帖子通常具有两个特征:交流伙伴似乎对对方很坦诚,并使自己适应当时的情况,如帖子d)。但是,在必要的时候,他们甚至会以一种严厉的方式清楚地表达自己的观点。
a) oh i am sorry if you or anybody else got the impression that i was talking to a
special person from the thread with "never say all" and criticise them... [..]maybe wasnt very clear in my words... maybe you got now what i wanted to say before ;) at least i hope so :P
b) i am austrian, with austrian roots and i really, really have to say that it isnt that bad...(and i am glad to have wonderful friends also from abroad) [...]
c) As a conclusion I must say Austrians are very kind and respectful people, but for a foreigner, it may seem hard to form friendships with them at the beginning, due to misunderstandings [...]
d) And yes, you are right, there is always "this" person and "that" person […]And I absolutely dont want to criticize the culture, the habit or the people […]
此外,交流伙伴经常通过语码转换促进交流。在维也纳沙发客网站上,当对话成员是奥地利人时,通常会涉及到语码转换。通过切换到德语,他们可能会把那些对讨论话题感兴趣但德语说得不好的成员排除在外,但他们使用这种策略可以简化他们之间的交流。因为这个群体有许多奥地利成员,奥地利人和外国人都使用语码转换,这种情况可以被视为一种趋同策略,常被来寻求认可和接受。帖子e)是一个很好的例子,说明了对话发起人如何为了寻求接受而转换成德语,同时也表明(也许是不情愿地)她属于奥地利成员。这个群组的帖子反映了丰富多彩的语言使用,从只有英语或德语的帖子,到包含英语和德语短语的混合回复。
e) I think I’ll offer a visit to Kahlenberg, including some Geocaching for those interested ... Bettina, hast du den Kahlenberg schon fertig abgegrast?
此类交流产生的误解,大多是由于缺乏非语言沟通,而不是由于不同的语言技能导致的。沙发客网站上,严厉愤怒的评论在网络社区中并不罕见,这似乎也是沙发客网站交流的一个特点。Preece[18]观察到,隐藏真实姓名的网络交流往往会鼓励严厉和意想不到的彼此攻击,沙发客网站似乎也是这样。特别是在讨论某一特定话题时,如果其后的一个评论是可疑的或令人恼火的,那么人们最初的适应行为可能会改变,并导致意想不到的攻击。
下面是一个人怒对他人的例子,他在查询约会网站,但被建议到其他地方去找,因为沙发客网站不是一个约会网站。这些帖子(所有参与者都是男性)也表明,网络交流很容易引起误解。第一个发起讨论的人(A)对支持他并试图帮助他的人(F)感到恼火,告诉他别管闲事。后面的人(G)意识到并注意到发生了误解(对这个话题的反应从提出建议、支持到好奇和娱乐)。
A) Give me link to austrian dating or meetings with austrian girls sites
B) http://www.couchsurfing.org/ :D
C) dont feed the trolls
D) No matter if he’s a troll or not. Just post a serious reply the question is answered and that's it, the troll is defeated (in case he's a troll). Much better than posting so much crap here.
E) Google search brings up this site that lists several dating sites (….)
F) OK, so the question was not put the most eloquently, but it probably isn’t nice or necessary to be condescending or engage in cyberbullying. Not everyone is a GQ model, and can easily meet or pick up girls. Why is it wrong to ask for a dating web site, but it’s ok to ask for restaurants, sports etc.? (..). There is nothing "sleezy" about trying to date or find a romantic partner. (…)
A) You not admin, that decide this questions or right or not right!!!
G) F, I agree with you. There must be a misunderstanding concerning your posting on the side of A. And anyway since when do "forums" exist where only admins are allowed to post ;-)
H) Give me link to austrian dating or meetings with austrian girls sites Anything wrong with the Ukrainian girls?
I) don’t steal our beautiful austrian girls hahhaaha
关于语言能力,本研究的发现证实了一个假设,即英语知识不足不一定导致交流障碍。帖子f) 里有英语语法错误,但却不影响信息传递,这也表明了良好的英语水平并不是网络交流顺利进行的必要条件。
f) hello anyone have idea for cycling all good cycle route all will come just for please the sun :-) please call or send sms 0680 321 65 one eight last two number
本研究表明,沙发客网络社区上的英语通用语交流是多方面的,在很大程度上类似于英语口语交流。网络社区上相互交流时,交流者似乎更加关心成功交流的能力,而不是正确性。在语言使用的语用学方面,帖子中最常使用的是适应策略,如简化、语码转换和自我调节等。在社交网络社区中,英语的使用受到在线交流细节的高度影响,例如,严厉的攻击、由于缺乏视觉接触而出现误解、在社区中扮演角色等。因此,为了更深入地了解这一主题,有必要对在线交流的特点进行详细分析。只有对英语通用语交流和在线社区进行更详细的研究,我们才能得出进一步的结论。