罗玲
下面的两句古文中都有“死生”一词,但是含义刚好相反。
1.“因人南来,致书访死生。不悉。宗元白。”(柳宗元《贺进士王参元失火书》)
意思是:趁着有人南来,给您一封信打探一下您的生活情况。信不能详尽地表达我的意思。宗元告白。
2.“呜呼!死生,昼夜事也!死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!”(文天祥《指南录后序》)
意思是:唉!死生是早晚间的事,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错地出现,不是人世间所能忍受的。痛苦过后,追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
这两句话中都有“死生”一词,它由“死”和“生”两个语素组成,我们称之为复词。前一句的意思在“生”,问的是生活情况;后一句的意思在“死”,说的是死是早晚间的事。像这样由两个语素组成的合成词,意思又侧重在其中的一個语素上,就叫作偏义复词。至于侧重在哪一个语素上,要看具体的语言环境。
下面我们再举两个例子:
“盖目眶尽肿,不可开合也。”
“云鬓半偏新睡觉,衣冠不整下堂来。”
——(女子的)云鬓偏在一边刚刚睡醒,来不及梳妆歪戴着花冠就出了厅堂。
第一句,如果解释为“原来眼眶全肿了,不可张开,也不可闭合”。是个啥样呢?第二句,如果理解为刚刚睡觉了,怎么又能下堂来呢?原来,“开合”一词,意思偏在“开”,是说眼睛肿得睁不开了。“睡觉”也是偏义复词,意思偏在“觉”,是说刚刚睡醒,衣冠还没有整理好就来到厅堂了。
文言中偏义复词现象在现代汉语中留下了很多痕迹。例如:
从这些例子可以看出,掌握偏义复词的知识,对于学习文言文是很重要的。
【专项训练】
下面的几句话中都有一个偏义复词。你能找出来,并判断意思偏在哪一个字上吗?
(1)“此诚危急存亡之秋也。”(《出师表》)
(2)“备他盗之出入与非常也。”(《鸿门宴》)
(3)“以先国家之急而后私仇也。”(《廉颇蔺相如列传》)
(4)“缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。”(《桃花源记》)
【参考答案】
(1)存亡亡
(2)出入入
(3)国家国
(4)远近远