(江西外语外贸职业学院 江西·南昌 330000)
对于阿拉伯语初学者而言,阿语语音学习尤为重要。阿语语音学习以阿语发音独特,而凸显其难度和复杂性。而阿语语音学习受挫,会影响学生其后的学习积极性,并阻碍进一步流利、正确地朗读阿语对话和文章。阿语发音浑厚、富有音律,与汉语发音差异较大。赣方言作为汉语十大方言之一,语音结构系统有其自身的特点,赣方言对阿语语音在元音、辅音等方面都存在负迁移影响。
依据对比分析假说,科学全面地对比分析母语与二语在语音特征上的差异可解释或预测二语学习者在学习中已经或可能会遇到的困难和出现的语音偏误。当两者出现差异,学习者常会不自觉地将母语的发音规则迁移到二语中,产生负迁移作用,且差异大小与负迁移作用程度呈正相关。因此,为了更系统地分析出赣方言对阿语语音习得的负迁移作用,笔者将从如下几方面对两者进行对比。
要对赣方言和阿语的辅音进行对比分析,首先要对比这两种语言的各个辅音发音特点。汉语有元音也有辅音,有22个辅音音位,而阿拉伯语则有28个辅音音位。赣方言,亦称江西话。南昌话有19个辅音,它的辅音音位特点是:
(1)辅音数量在汉语方言中属于中下水平。
(2)塞音、塞擦音失去带声/不带声音位对立特征,只保留送气/不送气音位对立特征,如:p[ph]-b[p]、t[th]-d[t]、k[kh]-g[k]、c[tsh]-z[ts]。
(3)由于缺失齿龈鼻音[n],因此会以齿龈边音[l]代替[n],发生两者音位混读现象。
(4)无齿间音、小舌音和咽音。阿拉伯语的辅音音位较汉语复杂,阿语中的齿间音,喉壁音,咽壁音汉语中不存在,因此中国学生要想发出正确的齿间音,喉壁音,咽壁音有一定的难度。
阿拉伯语一共12个元音,三个短元音,三个长元音,2个半元音和3个鼻音。阿拉伯语的元音没有字母形式,通过符号体现。比如短元音分别用开口符,合口符,齐齿符标在字母上方或者下方表现出来。长元音是短元音和字母的结合,半元音是短元音和的结合。鼻音是短元音和的结合。而赣方言的元音较丰富,单元音就有10个。
通过对比比较赣方言和阿拉伯语的元音发现,赣方言的元音长短没有区别意义,但是阿拉伯语元音有长短。汉语的复合元音更复杂,而阿拉伯语单元音更丰富。汉语的鼻音较阿语的鼻音弱化明显。阿拉伯语元音和赣方言元音相似的音是a[A]、i[i]、U[U],相似但是又不同,有些赣方言片区没有[ei]/[ai]的发音。因此赣籍学生在发阿语的开口音,齐齿音,合口符,半元音,鼻音时,常常因受到母语的发音习惯影响而发音不准。
美国语言学家罗伯特.拉多指出:“在第二外语习得过程中,语言学习者尝试把自己母语中的特征迁移到第二语言中去。如果这两种语言的结构相似,就会产生正迁移,如果两种语言的结构有差异,就会产生负迁移或干扰。”汉语和阿拉伯语语言结构差异较大,而赣方言属于汉语的方言之一,赣籍学生平时除了说普通话之外,还会用赣方言交流沟通,所以赣方言对赣籍学生的阿拉伯语语言学习会产生负迁移作用。
3.2.1 齿间音,喉壁音的发音
赣方言中[n]在洪流音前读[l],比如南昌话把“南昌”读成“lanchang”,牛奶读成“liulai”。因此很多学生阿拉伯语字母与也难以辨别清楚。
汉语中单元音更多,有些赣方言片区没有[ei]/[ai]/的发音,赣籍学生在读这个半元音时,会读成[ai],究其原因是口型张得太大。其实阿语中这个半元音发音更偏于[ei]的音。
3.2.5 阿拉伯语的合口鼻音