中国英语学习者心理词库语音启动的词形干扰
——从单词career错误发音谈起

2020-01-10 00:58孔海燕岳红丽
关键词:词形词库头脑

孔海燕,岳红丽

一、引言

对于二语习得者来说,单词发音错误是常见的,而且是在所难免的。但是如果反复出现同样的错误就应该引起教师或者研究者的注意。在日常的授课过程中,我们发现很多学生把career [kri]这个单词读成[kri],多次纠正之后仍然有学生读错,而且不同年级、不同班级的学生会出现同样的错误。我们的问卷调查显示竟然有43.28%的被试者该单词发音错误,这么高的出错率是什么原因导致的?“犯错误是学习者为了学习而使用的一种手段。教师如果对学习者的错误进行系统的分析,可以发现学习者向着目标前进已经走了多远,还有多少内容需要继续学习。同时,学习者的错误也向研究者提供了学习者如何学习或习得语言的事实根据,在其学习过程中采用了什么学习策略和步骤”[1]。

Career这个单词的读音错误是一个偶然吗?还有没有其他类似的错误?带着一系列的疑问,我们认真记录学生在朗读和口语练习中的发音错误,发现确实有很多错误是有规律的。单词发音错误实际上是语音表征在心理词库的提取过程中发生错误。词与词之间通过词形、词义、语音及其他信息相互关联,词汇之间的关联程度取决于该词在心理词库中的融合程度。词汇提取是从心理词库中激活某一词项心理表征的过程,是将某一词项的心理表征外化为音律形式或书写形式,即词汇提取模式中的语音效应和词形效应。Taft & Kougious(2004)认为:一个单词的语音、词形、意义由不同的激活单元(sets of activation units) 所表征[2],单词发音错误实际上是激活单元发生了提取错误。那么,语音表征与词形表征在心理词库中是如何匹配的?为什么会发生提取错误?

二、心理词库的构建和提取

(一)心理词库的构建

心理词库(mental lexicon)是指“永久性储存于记忆中的词及词义的心理表征”[3]。心理词库既是语言研究者主观虚拟出来的一个“词库”,又是客观存在于人脑中的一个系统。心理词库中的词汇由语义表征、语音表征、形符表征及其他相关信息组成。心理词库有两个特点:第一,心理词库的容量大,内容丰富。心理词库不仅包括语言学内容还包括百科知识的内容,也包括个人经验,所有这些内容都在不断地更新。第二,心理词库从长时记忆中的提取速度非常快。正常人说话的速度约每分钟125至180个词,这意味着听话人和说话人在正常的交际中每秒钟需要从长时记忆中提取2至3个词,并和上下文结合起来。

心理词库的研究方法很多,但是根据其研究内容可以分为两类:一类是研究单纯的词汇反应时,目的是看不同词汇之间是否有反应时上的区别;另一类是研究处于某种关系中的词汇的反应时,目的是看词汇在大脑中的存储关系[4]35。

心理词库的构建过程就是一个词汇知识内化的过程。心理词库在大脑中的组织结构是看不见摸不着的,只能根据人们在词汇提取过程中的一些表现来进行推测。关于双语心理词库的构建模式存在很大争议,一种观点认为母语和二语心理词库的构建方法不同:母语词库词项主要是语义驱动的(semantically based),二语词库的词项主要是音律驱动的(phonologically driven);另一种观点认为母语和二语都是按语义建构的(semantically structured)[5]。对于这两种观点很多学者提出了质疑并推出了自己的模型。Bock & Levelt(1994)提出的激活扩散模型认为人们的词汇知识分为三个层次:概念层、词目层(lemma)和词位层(lexeme)。心理词库的组织像一个相互连接着的网,网中的节点代表词的概念,概念层是词汇意义方面的知识;词目层是词汇句法方面的知识;词位层是词汇语音方面的知识[4]43。董燕萍、桂诗春(2002)分析了近半个世纪的几十篇心理词库文献后总结出双语心理词库表征结构的7个模型:独立存储型、概念调节型、 词汇连接型、混合型、非对称型、分布式型、双编码型,并指出这七大模型间存在的四对冲突[6]。学者们对这一领域兴趣盎然,他们以汉英双语者为对象,围绕语音表征、语义结构和形符特征等进行了很多实证研究:张萍(2010)用对比研究的方法研究了中国英语学习者心理词库的联想模式[7];张淑静(2008)对二语心理词汇的发展与路径进行了实证研究[8];刘绍龙等(2012)对心理词汇表征的纵横网络进行了实证研究[9]。于翠红(2013)发现语义联结处于支配地位,名词、形容词在心理词库中的网络构建优于动词[10]。

(二)心理词库的提取

在心理词库中,词汇提取主要提取哪些内容?董燕萍(2004)根据Laufer(1997)和 Nation(1990)的分析,将词汇归纳为这样几个方面:形式(词形和语音)、意义(概念和联想)、词法、句法及搭配等知识[4]35-36。在语言理解的过程中,如果理解的材料是视觉词汇,人们可能就会提取词汇的语音、语义、词法、句法及搭配等知识;如果理解的材料是听觉词汇,人们可能会提取词形、语义、词法、句法及搭配等知识。影响词汇提取的因素有很多,主要有词频效应、词汇歧义、 词素结构、语义启动等。词汇提取模型主要有两类:一类是以自动搜索模型(the autonomous search model)为代表的串行搜索模型(serial search models);另一类属于并行提取模型(parallel access models),主要有词汇发生模型(the logogen model)和交股模型(the cohort model)[4]39。

语音在视觉词汇中是如何提取的呢?对一个新单词语音的启动首先是从对书面语言的感知开始的。书面语言的感知是阅读过程早期阅读者对书面语言的处理,书面语言的感知具有词汇优越效应(word-superiority effect),即字母在词中的辨认好于在非词或没有任何语境中的辨认[4]27。进一步的研究发现,人们倾向于将词尤其是熟悉的高频词当成一个完整的单元来处理。书面语言感知的互动模型显示:在辨认字母和词时,对刺激的反应发生在特征层、字母层和词汇层三个层次上。三个层次的处理同时发生而且相互作用,一个层次某单元的激活可能会激活或抑制另一个层次的单元[4]28。Collins & Loftus(1975)的激活扩散模型认为:不同概念之间通过它们的共同特征数量形成联系,共同特征越多,概念间的关系就越密切,回忆时就更容易相互激活[11]422。除此之外, Morton(1969)的词汇发生模型认为,每个单词对应视、听觉两个词汇发生器(lexical logogen),词汇发生器每激活一次,其阈限就会降低一点,阈限越低词汇提取速度越快[12]。熟悉的词对生词的学习有积极的影响,儿童拼写时,可以根据生词与熟词某一部分(亚词单元)的相同读音,来推测生词的拼写。如果被试具有足够的语音意识能力,他能够借助词的音、形联系正确拼写生词[13]。

既然学习者能够借助词的音、形联系正确拼写生词,那么反过来,单词的拼写会对发音产生反作用吗?中国英语学习者视听量相对较少,在传统的外语学习环境中,书面文本是主要输入方式,语音激活的频率相对较低,因此,脑中所建立的形象也是以视觉为主。另外,视觉表征相对完善,字形的空间性和稳定性使大脑有充足的加工时间,尤其在朗读时人们更多地通过词形激活提取语音和语义。但是现有的文献发现:语音与词形联接和语音与词义联接的研究较多,而词形与语音联接的研究相对较少,尤其是词形对语音提取的干扰现象研究更少。这一现象在一定程度上使心理词汇研究不够全面,所以,本研究试图探究:第一,词形表征对语音提取有什么影响?第二,为什么在语音提取的过程中会发生匹配错误?

三、实验方法与步骤

(一)实验一

1.测试对象

山东理工大学2017级机械专业的学生共69人。

2.测试方法

实验分两个阶段:第一个阶段是问卷调查,第二个阶段是头脑风暴。全部实验都通过蓝墨云班课APP进行,参加人数69人,提交问卷67份,全部有效。第一阶段的问卷调查共有5个题,主要是对单词career的发音及其相关问题的调查。调查结果如图1所示。第二阶段是头脑风暴, 参与者仍然是69人,只有一个题:当你看到career时最先从头脑里闪现的是哪些词,依次把它们写出来。头脑风暴持续时间2分钟,写完以后马上提交,提交以前无法看到其他人的答案,剔除汉语词汇和一些非词,共有355词,按照出现频次进行统计,出现3次以上的单词见表1。

图1 career单词发音问卷调查结果

头脑风暴过程中,最先写出来的词就是在头脑中最先出现的词,所以单词排列的先后顺序就是词汇在头脑中出现的顺序。选取每个学生写出的前三个词,不足三个的按照实际单词数统计,剔除汉语词汇和一些非词,共计170个词,其中以ca开头的单词81个,出现3次以上的见表2。

表1 头脑风暴结果统计表

表2 头脑风暴最先出现的前3个词统计结果

单词频次单词频次单词频次car18work6Korea4care18occupation5cat3carry12beer4company3job7cancer4profession3

(二)实验二

1.测试对象

山东理工大学2016级、2017级和2018级的非英语专业学生40人。

2.测试工具及方法

测试工具为英语朗读竞赛的录音和访谈。由于山东理工大学实施了新一轮的大学英语教学改革,朗读教学是改革的一部分。在日常的朗读教学和学生的朗读练习中,我们搜集到很多常见的发音错误,对这些错误归纳整理之后进行分类,然后把这些常见错误嵌入全校英语朗读大赛的试题中。参加朗读大赛的是通过“英语趣配音”海选之后的学生,共40人。每场比赛有四个评委:三个教师,一个学生。比赛全程录音。比赛内容分为三部分:一是10个单词或短语;二是5个句子;三是一篇150词左右的短文。单词短语和句子现场抽题,马上朗读,没有准备时间;短文有5分钟准备时间。

3.数据收集

第一步,通过反复回放录音,结合评委老师的比赛记录,列出所有发音错误,这些错误包括单词发音错误、连读、弱读、失去爆破等;然后对所有错误讨论并归类。所有录音均由两位中国教师和一位美籍教师借助Praat软件进行听辩,不一致的地方由三人反复听辩,最后达成一致意见。第二步,只留下单词发音错误,剔除其他连读、弱读、失去爆破、意群停顿等错误。第三步,将剩余的单词发音错误归纳整理,找出与词形相关的错误进行分析。第四步,通过访谈让学生回忆出现读音错误的原因,逆推出可能干扰学习者正确提取语音的心理词汇。通过分析发现与词形相关的错误发音在单词的错误发音中共有252人次。发音错误的单词及其可能的出错根源见表3和表4。

四、结果分析与讨论

实验一和实验二的主要目的是验证词形是否对语音的提取存在干扰。词形干扰包括词头、词干、词尾干扰。英语的语音启动机制是复杂的,词头、词干、词尾都会触发启动机制,很难说哪一个是主要的,但是有一点是不可否认的,那就是最熟悉的优先启动。表1和表2显示: 出现频率最高的三个词和最先在头脑中闪现的三个单词都是car、care、 carry,其中car和care的出现频率最高,其次是carry,随后才是与career 词义相关的词汇job、work、occupation 等。这说明在阅读过程中词形对语音的提取有最直接的影响。词义虽然对语音的提取也有影响但是影响程度不如词形大。对于外语学习者,尤其是低水平外语学习者而言,在语音提取的过程中只要词汇有一定的相似度就可以互相启动,例如career和care、carry,词形相似度越大,相互启动的几率越高,例如lane和land,note和not, cape和cap 等,也就是说,在视觉词汇提取中,词形特征最先激活大脑词库中共同的词汇表征。对于拼音文字,单词的视觉加工有时依靠词汇的外部轮廓和首尾字母就能顺利完成,而只有当单词的全部字母被识别出来时,单词的声音才开始产生影响[11]419。car、care、carry这几个词与career的词头部分相同或相似,所以对career的语音提取产生了干扰,出现了语音与词形的匹配错误。

表3 发音错误的单词及其可能的干扰词

序号易错单词正确发音错误发音可能对发音造成干扰的单词1placebo[pləˈsi:bəʊ][ˈpleɪsi:bəʊ]place, pate2behavior[biˈheiviə][biˈhæviə]have, has3lane[lein][læn]land,an, and4cape[keip][kæp]cap, cat5note[nəʊt][nɔt]not6tile[tail][til]till7lateral[ˈlætərəl][ˈleitərəl]later8mania[ˈmeiniə][ˈmæniə]man9severely[səˈvirli][ˈsevrəli]several10praise[preiz][praiz]ai,said11trait[treit][trait]ai,said

表4 重音错误的单词

序号易错单词正确重音位置常见错误1empireˈempireemˈpire2ironicˈironiciˈronic3interestingˈinterestinginˈteresting4atmosphereˈatmosphereatˈmosphere5timiditytiˈmidityˈtimidity6inferenceˈinferenceinˈference7languagesˈlanguageslanguˈages8agricultureˈagricultureagriˈculture

praise、trait中的ai组合很多学习者读错,很难确定这是由汉语拼音ai启动的,还是由英语音标[ai]激活的,但是有一点毋庸置疑,那就是ai在英语和汉语中都是常见的组合,显然,这个字母组合对语音机制的启动起了关键性作用,也就是说词干影响了语音机制的启动。

tile的发音错误却是另一种情况。很多学习者会读pile、mile,但是当他们遇到tile时,却读成[til],也就是till和untill中的词尾发音,很少有人读作[tail]。很显然这是由于词头干扰引起的。虽然pile、mile是中学阶段学过的单词,但是当时是通过反复朗读、机械记忆记住的,根本不知道发音规则,遇到新单词,读的时候跟感觉走。而till和untill对被试来说,出现的频率远远超过pile和mile,所以把tile读作[til]就不会令人感到奇怪了。表3中的note、cape的发音也是同样的原因——由词头干扰引起的。这种匹配错误也表明:学习者在记忆单词时依赖片段信息,导致词汇提取不准确。

表1和表2还揭示了外语词汇在心理词库中的存储方式:拼写相似的词存储在同一区域,对于以读写输入为主,语音输入量相对较少的外语学习者来说,更是如此。该部分实验证明了词形,也就是词汇的外部轮廓首先激活语音表征,然后才激活语义表征。例如:在对career单词的头脑风暴中,最先在头脑中闪现的三个单词是car、care、carry,其次才是与career 词义相关的词汇job、work、 occupation 等,在此之后才出现了beer、Korea。显然,beer和Korea是由career的语音激活的。也就是说在本实验中英语词汇在心理词库中的激活顺序是:词形—语义—语音。对于陌生的单词,激活顺序就是跳过语义(由于学习者不知道含义),从词形直接到语音。

表3中几乎每一个单词里面都有一个熟悉的词或组合出现,而正是这个熟悉的部分引起了语音提取错误。例如:behavior由于受到have 的影响,很多学习者把它读作[bihvi]。而在lane和land两个单词中很多学习者发音错误,这两个词除了词首三个字母相同之外,还受到“an”影响。an无论是在英语中还是在汉语拼音中都是学习者熟悉的组合。这一现象进一步证实:外语学习者倾向于将词尤其是熟悉的高频词当成一个完整的单元来处理。

表4显示的是重音错误。重音位置错误表面上看与词形无关,实际上是有关联的。学习者的音节感觉是正确的,这说明学习者把一个单词在潜意识里分成几个部分,虽然这个划分音节的过程是潜意识的,但却是有根据的。这种根据是头脑中长期存在的映像在起作用,所以说这是一种潜在的词形干扰。有些单词发生屈折变化后,重音位置也随之发生改变,但是很多学习者受原来所学单词的影响,重音不能随着单词音节的变化而改变,例如inference 和timidity的发音错误就是这种情况,由于学习者对infer 和timid 这两个单词比较熟悉,当它们增加了后缀,音节数发生了变化,重读音节的位置也应随之发生变化,但是很多学习者却不了解这一规律,仍然按照以前的习惯读,因此,出现了发音错误。当一个新单词中有以前学过的熟悉的单词时,很多学习者不会“随机应变”,还是按照原来的习惯读,例如: agriculture,很多人把重音放在culture上;languages,很多学生把重音放在age上。熟悉的高频词在词尾,所以,这一错误产生的原因还是词形干扰引起的,产生干扰的词是过度熟悉的高频词。

在实验一的头脑风暴中,为什么car、 care、 carry 出现的频率最高呢?首先是阈限低的词汇容易识别。每一个词汇发生器都有一个阈限,阈限低的词汇更容易送达,阈限高的词汇易产生提取失败,所以通常词频高的词汇,阈限低,容易识别[14]。car、care 和carry 都是经常出现的高频词,阈限低,所以头脑风暴中出现的频率最高而且最先出现。其次是由于中国英语学习者的主要输入方式是文本输入。图1问卷调查第4题和第5题的结果显示:很多学生在学习的过程中听录音的次数很少或不会主动去听。这充分说明被试语音输入数量少,书面文本是主要输入方式。获得方式是听觉渠道还是视觉渠道输入是影响词汇学习的决定性因素之一[4]28。在传统的外语学习环境中,语音激活的频率非常低,因此,大脑中所建立的形象也是以视觉为主,缺乏相应的听觉形象。“中国英语学习者词汇学习多依赖词形特征,注重形义联结”[15]。词形的视觉表征相对完善,它的空间性和稳定性使大脑有充足时间对其加工,所以词形表征对语音的提取影响重大。但是,形素和音素(grapheme and phoneme) 之间并不是一一对应的,因此导致了英语心理词库中语音和词形的不匹配,出现发音错误。

五、结语

在视觉词汇提取的过程中,词形能够干扰心理词汇语音的启动。英语词汇的语音提取过程实际上是“对存储在记忆中的相关和无关信息进行辨别区分的过程,刺激材料知觉特征的匹配有助于记忆的提取。如果学习阶段和再认阶段字体匹配, 则再认成绩较好。如果不能匹配,就会发生提取错误”[16]。错误是提取正确语言形式失败的表现,反映了学习者对目标语言的错误假设。错误纠正是提醒学习者注意,及时的错误纠正信息会给学习者留下更加深刻的印象。

在语音提取过程中,熟悉的词或词块具有优越效应,这种优越效应使词块能够被优先提取。这种优先提取的词或词块对新单词的发音也会产生负迁移,尤其是新单词中的一部分与旧单词拼写相同或相似的时候。这种负迁移在语音方面的表现尤其明显。看到熟悉的单词之后学习者自然而然地按照头脑中已经形成的固有图式去读,忽视了由于各种情况而产生的音变,于是出现语音错误。

总之,词形对语音的提取既有帮助又有干扰,这种干扰现象还需要我们进一步去探讨。只有了解了错误产生的根源才能有的放矢,对症下药。

猜你喜欢
词形词库头脑
头脑对对碰
一“吃”多用
输入法词库取证比较研究
英语词形变异及其语义信息
带前置功能的词形《 в сопоставлениис 》的结构与搭配
飞行专业英语陆空通话词汇认知特点研究
输入法词库乾坤大挪移
超级头脑训练营
头脑奥林匹克
头脑奥林匹克