维汉连动式谓语对比分析

2019-12-18 07:09古丽仙帕尔哈提
魅力中国 2019年27期
关键词:维吾尔语谓语主语

古丽仙·帕尔哈提

(武警工程大学乌鲁木齐校区,新疆 乌鲁木齐 830001)

连动式具体而言,指的就是在一个短句当中,含有不止一个动词结构,但却没有采用连接词来对其进行连接的情况[1]。这种情况在维语和汉语当中都有普遍的存在,但在维语当中的使用情况尚未得到深入的研究。因此,本文以连动式结构在这两种语言当中的使用异同点为核心进行讨论,以期能够推动相关语言研究的深入发展[1]。

一、维汉两种语言连动式谓语的相同点分析

(一)主语相同

虽然维吾尔语和汉语两种语言在使用连动式谓语这一语言结构的时候,存在着用法上的差异,但实际上,这两种语言在使用这一语言结构时,所面向的主语都是同一个。也就是说,不管在维吾尔语还是汉语当中,使用了多少个连动式谓语的结构,来表达这个句子当中所出现的动作的种类,最终发出这些动作的主语,都有且只有一个。在这一点上,两种语言是存在着较大的共同性的[1]。

(二)两者的结构当中都不存在语音停顿的现象

一般来说,不管在维语还是在汉语当中,区分句子的类型是归属于单句类型还是归属于复句类型的重要依据,都是其是否存在语音上的停顿。而从这一点上看,维吾尔语和汉语之间并不存在差距,也就是这两种语言在使用连动式谓语结构的时候,都不需要进行停顿。

(三)句子意思的重心都落于句尾部分

不管是在维吾尔语还是在汉语当中,在使用连动式多项谓语结构的时候,其句子当中出现的最后一个谓语项,都是其整个句子的重心部位,也就是整个句子所要表达的意思当中最重要的一个部分[2]。有学者曾对这一连动式结构各个部分的作用进行探究:连动式当中的第一个谓语,往往起到了过渡的作用,其既引出了主语所做的第一个动作,又为接下来的第二项谓语的发生打下了重要的基础,使第二个谓语的发生显得合情合理。而第二个谓语项的作用,往往是体现整个句子的核心意思。例如在汉语当中,我们说“小明走到楼下去拿外卖了。”这句话的时候,“走到楼下”是这一连动式谓语的第一项,其所起的承上启下的作用十分明显,其既体现了主语所做出的行为“小明”“走到楼下”这个动作,又自然而然地引出了主语接下来的行为“拿外卖”,而后者往往才是这一整句话的重点所在[2]。而这一点不管是在汉语还是在维吾尔语当中,都是相同的。

二、维汉两种语言连动式谓语的不同点分析

尽管维吾尔族语言与汉族语言在使用连动式这一谓语结构的时候存在着诸多的相同点,但是究其本质,这两者之间也依然存在着不少的用法差异。比如说,在要表达一个主语做出了连续多个动作的意思的时候,一般情况下,汉语都会将几个连动式谓语结构进行串联,以此来表达这一句子的意思。而在维吾尔族的语言当中,则往往不会采用和汉语相同的方式来进行表达[2]。

首先,当汉语的使用者要表达前后两个动作之间的关系,例如“这件毛衣是用我妈妈买的毛线织的。”这句话当中“毛衣(织的)”——前一个动作是后面一个动作“我妈妈买的毛线”的手段或者方式的意思的时候,汉语使用者往往会用到“用”这个词。而在维吾尔族的语言当中,其除了在这样的句式当中借助于-0p这一副动词来作为其连接词之外,有时候还会借助对于前面一个动词的使用形式的转换,来表达其意思。例如,令其以“格”的形式出现,或者是以后置词的形式出现在句子当中等用法[3]。

除此之外,在汉语当中,往往会在使用这一连动式谓语结构的时候,在其中引入情态动词作为连接词,可用的情态动词除了常见的“想”、“愿意”等等词语,同时还有“感到”、“觉得”等词语[3]。而在维吾尔语当中,一般不会采用此种方式来进行表达。

与此同时,在汉语当中,我们常常用诸如“我能做西红柿炒鸡蛋给你吃。”当中的“能”这一类表示能愿的词语来作为连动句当中的连接词,但是放到维吾尔语当中,其则不会引用这种方法。

在汉语当中,往往会将诸如“有”、“没有”等词语放置在连动式位于结构当中,以此来表达说话者想要想听话者呈现出的事物的发展状态。比如说“孩子们在海边嬉戏游泳”。“我穿着百褶裙站在树下乘凉。”等等。但是在维吾尔语使用者想要表达上述意思的时候,其所使用的方式一般是在其中加入短语。而这一短语的构成,一般有以下两个要素,其一是表示处所的动词,其二是位格[3]。由此构成一个能够被运用在此类连动式语言当中的结构。

综上所述,维吾尔语言之所以会在使用过程当中存在和汉语言诸多的相似点和差异之处,归根结底,还是与这两种语言当中词汇的种类差异有很大的关系。例如在表达主客体行为所使用的动词、名词以及在表示主客体行为的内心状态等方面,两种语言都具备较为相似的、可以直接翻译的对应词语[3]。而在表示诸如状态、意愿等意思的时候,维语则不具备与汉语言相同的表达习惯以及相对应的可被翻译的词汇。因而这两大种类的词语会在使用这一连动式谓语的过程当中,即存在着诸多的相同之处,同时亦存在着诸多的迥异之处。只有合理看待这两种语言的差异,才能够做到尊重文化,共同发展[3]。

三、结束语

本文借助对于维语和汉语这两大在我国使用范围较大的语言当中一种常见的语言结构——连动式谓语的探究,分析了这两类语言在使用这同一结构过程当中的差异性、相同性。并探究了这些异同之处存在的原因。在弥补了学术界对此方面研究的空白之处的同时,也希望能够借此来推动我国的各个民族的共同发展[3]。

猜你喜欢
维吾尔语谓语主语
非谓语动词
主语从句用法“大揭秘”
浅析维吾尔语表可能语气词
消除隔阂,呈现新面孔
短句—副词+谓语
维吾尔语数词历时演变发展研究
现代维吾尔语的词缀功能及从中存在的奇异现象的处理探讨
维吾尔语助动词及其用法
掌握八大考点玩转非谓语动词(二)
非谓语动词