浅论国际贸易中商务英语合同翻译的策略与技巧

2019-12-04 06:24沈其亮
决策探索 2019年22期
关键词:专业术语顺利开展商务

沈其亮

全球经济一体化发展不断深入背景下,翻译作为国际贸易中的桥梁、纽带,其所发挥的作用越来越突出。随着我国改革开放事业的深入,特别是“一带一路”倡议的不断深化推进,我国与其他国家地区之间开展的国际贸易活动变得越来越频繁,其中国际贸易合同得到了十分广泛的推广。国际商务合同是指自然人或法人相互间在自愿、平等的前提下,为实现相应商务目的所成立的受国家法律保护、依据贸易双方协议规定各自权利与义务的契约,其对签约双方均具有法律约束力。国际贸易合同通常涉及经济、金融、保险等多个领域,包含大量的专业术语,具有较强的專业性、逻辑性。所以,国际贸易合同翻译工作十分重要,倘若翻译不严谨、不准确,将影响到贸易一方或双方的利益,对国际贸易活动顺利开展造成不利影响。因此,开展好国际贸易中商务英语合同翻译工作,对保障合同双方的利益具有十分重要的现实意义。

一、国际贸易中商务英语合同翻译原则

(一)翻译准确

在商务英语合同翻译时,必须保证准确无误,无须运用华丽的词藻,但必须运用准确的用词,可全面充分地表达出合同中的各项内容含义,切忌模棱两可,特别是对于一些专业术语,更要给予足够重视,防止出现错译现象,对贸易活动造成不利的影响。针对相关不确定的词汇,应当借助翻译工具或寻求专业人士的帮助,以保证翻译的准确性,保证贸易双方可明确知悉对方的需求,防止产生不必要的误认。

(二)表达通畅

因为不同国家、地区有着不同的文化背景,商务英语合同涉及面十分广泛,翻译人员翻译时在确保准确性的同时,还要确保译文表达通畅,不出现意义含糊不清的语句,防止人们理解上产生偏差。商务英语合同要求十分严格,不可出现丝毫瑕疵,翻译人员必须严谨认真,简洁明了地表达内容,使贸易双方可一目了然,准确接收彼此的意愿、目的,促进贸易活动的顺利开展。

(三)规范统一

作为一种特殊文本,国际商务合同受到法律的保护,其具有规范完整的特点和十分严密的语言结构。在商务英语合同中,涉及各种各样的专业、特定的词汇,在贸易合同签订后随即产生法律效应。合同翻译人员应当遵循规范统一原则,针对相关特定词汇,确保始终翻译成统一含义,切忌任凭自身主观想法而随意转变。在商务英语合同中诸如名称、概念、专业术语等均应当始终保持统一翻译,以此保证商务英语合同译文的准确、流畅。

二、国际贸易中商务英语合同翻译策略

(一)不可转变合同原意

商务英语合同翻译过程中,翻译人员不可转变原文的含义,特别是对于合同的前文部分,及合同中的具体条款、有效期限等的翻译,要给予足够重视。商务英语合同翻译通常涉及经济、金融、运输等多个领域的专业术语,所以,在开展商务英语合同翻译过程中,翻译人员应当实事求是、严谨认真,针对总数、单价、总价等关键数据不可错译,否则将造成难以估量的损失。

(二)保证语言规范性

商务英语合同翻译过程中,翻译人员必须保证语言的规范性、正式性以及国际通用性,以便于贸易双方能有效理解。在此基础上,要确保与商务文本规定相符,做到译文与原文信息内容与语言风格的有效对等,并且还要保证用语的简洁、得体,以符合商务合同正式、严谨的特征。

(三)尽可能减少文化差异

翻译是一项将一种语言信息转换为另一种语言信息的行为,其不单单是两种语言之间的相互转换,更是两种文化之间的交流。由于不同国家地区之间的文化存在一定差异性,语言作为文化不可或缺的一部分,反映出对应国家的文化背景、人文风俗。所以,在开展商务英语合同翻译过程中,翻译人员应当充分了解不同文化相互间的差异及语言环境的不同,尽可能降低文化差异带来的影响,使贸易双方各自利益得到有效保障。

三、结语

总而言之,国际贸易中的商务英语合同有别于其他常规文体,其有着自身的独特性,在实际应用时,应当注重将其专业特征及贸易知识进行有效结合,结合实际的规范标准进行准确翻译,以避免产生歧义带来不利影响。因此,商务英语合同翻译人员必须不断加强自我学习,总结经验教训,提高对国际贸易中商务英语合同翻译原则的有效认识,不可转变合同原意,保证语言规范性,尽可能减少文化差异等,积极促进国际贸易中商务英语合同翻译工作的顺利开展,保证国际贸易活动的有序进行。

【本文系江阴职业技术学院院级科研项目“分级显性意义假说视域下经济隐喻的外贸文本汉译研究”(XJ2019RS003)、江苏省高等学校大学生创新创业训练计划项目“国际贸易中商务英语合同翻译探究”的阶段性成果】

(作者单位:江阴职业技术学院国际商贸系)

猜你喜欢
专业术语顺利开展商务
看懂体检报告,提前发现疾病
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
“阅读”越有收获
浅议初中英语小组合作学习的顺利开展
超声及影像学常用专业术语中英文对照
美国航空中英文官网隐私政策翻译对比分析
国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014)
充分发挥党组织战斗堡垒作用促进卫生监督执法工作顺利开展
发挥专业咨询机构作用,助力PPP项目顺利开展
商务休闲