关于老挝学生习得汉语的发音偏误分析

2019-11-26 18:54
文学教育 2019年13期
关键词:元音偏误韵母

郑 静

一般而言,学习者在学习第二种语言时,都会出现或大或小的偏误,这种偏误主要是由于没有掌握第二种语言的特点,在学习的过程中与母语发生混淆,导致认知出现错误,所以对学习者的偏误进行分析是十分重要的。

1.单元音韵母的偏误。虽然目前关于老挝学生习得汉语方面的文献很少,也没有进行深入研究,但是有一个明显的事实:老挝学生发音不够紧凑,唇形过于开放,舌位没有达到正常高度。举个简单的例子,老挝学生常常把[ǖ]读成[ū],产生这种偏误的原因大致有三点:第一点,老挝语言较为特殊。因为在老挝的元音中,韵母[ǖ]属于圆唇元音,老挝人在发音时,口形保持扁平,同时舌尖自然放平,舌根略微抬起,这样能够保证舌头与上颚不发生摩擦,同时气流比较小,而当发音汉语[ǖ]时,就自然而然地不够标准,听起来觉得松散。第二点,汉语拼写比较相似。大家都知道,当ǖ和声母j、q、x时形成组合时,ǖ的两点就需要省略的,这一特殊规律对于刚刚接触汉语的学生而言,比较难以理解,并且遇到ju、qu、xu时,还按照ū发音。另外,当不存在声母时,或者是韵母的前面不需要添加y时,那么余下的韵母都要变成i,而ǖ变成y,虽然一些老挝学生能够掌握韵母i的规律,但是ǖ的规律却常常记错,经常将“yu”这一音节读成[iu]。第三点,学习方法不够准确。老挝语言系统中的元音中[ǖ]的意义和类型与汉语完全不同,但是因为[u]和[i]的发音与汉语比较接近,所以老挝学生在学习[u]和[i]相对而言比较容易,但是当遇到[ǖ]时,一些老挝学生会采取避而不谈的做法,同时使用一些相近的发音动作,试图混淆视听,这样就会出现舌位较低和唇形宽大等问题。另外,对于汉语韵母[e]的发音,主要是舌位前倾,口形没有由小到大的变化过程,这种现象的原因是,老挝语言的负迁移,也就是说,老挝语言系统中,这两个元音在发音时,口形变化幅度较小,舌头中部略微凸起,通过舌头的前部进行发音,而汉语韵母[e]的发音富有动感,舌头的后部需要抬高,并且进行发音,从而保证口形到位。可以说,老挝元音和我国元音在发音上由于舌头的位置不同,有着很大的区别,这是造成偏误的原因所在[1]。

2.复元音韵母的偏误。对于复元音韵母[uo]和[ou]而言,老挝学生的发音普遍舌位偏低,并且口形不对,使得这两个复韵母的发音与[o]相近。这种偏误产生的原因还是老挝语音的负迁移,当短元音韵母[ua]中[u]向[a]发音转变时,两个发音的时间间隔很短,而单个的发音时间长度相等,而汉语中的[uo]发音需要分出时间的长短,尤其是舌位有着明显的高低变化,唇形也完成了逐渐变大的过程,一般而言,[u]和[o]的发音时间长度之比为3:5,也就是说,[o]的发音更长一些,这样能够保证复元音韵母的整体发音更加协调。特别是一些老挝学生,在[ou]上的发音偏误十分突出,在听感上几乎等同于[o]的发音,因为在老挝语中,[o]和[o:]的发音与汉语[o]基本一致,那么当老挝学生遇到[ou]时,就会从自己的母语中找到[o]和[o:],但是汉语韵母[ou]和[o]和[o:]在舌位和唇形方面还有一定的区别,[ou]发音时,唇形有个明显的缩小过程,也就是从圆变成椭圆,如果学生省略变化的过程,就会发出[o]的音。当老挝学生遇到[ie]和[ei]时,收尾音不是十分明显,发音近似于单元音。因为汉语韵母[ie]的起始发音是[i],而后面的[e]发音比较困难,老挝学生常常用[a]代替,这使得[ie]的发音与[ia]的发音很像,而汉语韵母[ei]的发音类似与[ε],[i]的发音常常比较小或者是直接省略,而老挝学生又习惯于发比较熟悉和简单的音,所以导致[ie]和[ei]的听感出现偏误。至于[ǖe]的发音,老挝学生的唇形没有完全张开,而且整体的唇形不够圆,这是因为老挝学生对[ǖe]中的元音比较陌生,习惯于将[ǖ]的音节扩大,这使得[ǖe]的尾音得不到完整的展开。另外,对于[uai],老挝学生普遍都是舌位偏高,使得这一音节中韵头受到韵母的影响,产生这种偏误的原因是,老挝语中韵母[uo:i]的发音中间部分的发音与韵头和韵母的发音时间一致,老挝学生遇到[uai]时,愿意使用[uo:i]进行替换,这也是习惯问题。

综上所述,老挝学生在学习汉语,常常出现发音偏误的问题,这种问题不易察觉,而且容易形成习惯,本文以单元音韵母和复元音韵母为例,分析了偏误问题产生的原因,希望可以帮助老挝学生更好地掌握汉语发音。

猜你喜欢
元音偏误韵母
声母韵母
韩国留学生舌尖后音习得偏误分析
元音字母和元音字母组合的拼读规则
元音字母和元音字母组合的拼读规则
单韵母扛声调
偏误分析的文献综述
《湘水韵》及其编撰原理要点
偏误分析的意义与局限
Playing with “ar”
单韵母读读读