摘要:本文将通过对陕西省文化类企业进行语言服务需求的调查分析,分析文化“走出去”过程中文化类企业对语言服务需求的现状以及对语言服务人才的要求,提出文化类企业应该重视语言服务的作用,高校人才培养要紧跟市场的需求,以及创造良好的就业环境,吸引高素质的语言服务人才等相关建议。
关键词:文化类企业 语言服务需求 调查分析
2005年9月上海举办的“世博会语言环境建设国际论坛”首次提出“语言服务”。2007年屈哨兵第一次把“语言服务”作为明确的概念提出来。[1]2008年北京奥运会上多次出现“多语言服务中心联合工作组”“语言服务”等词语。语言服务业开始萌芽,学者们对语言服务开始了理论研究。元培世纪翻译有限公司的袁军把语言服务定义为,“语言服务以帮助人们解决语际信息交流中出现的语言障碍为宗旨,通过提供直接的语言信息转换服务及产品,或者是提供有主语转换语言信息的技术、工具、知识、技能等,协助人们完成语言信息的转换处理。”[2]语言服务不仅仅包括传统意义上的翻译,中国翻译协会常务副会长郭晓勇认为语言服务包括翻译与本地化服务、语言技术工具开发、语言教学与培训、语言相关咨询业务等。[3]
在文化“走出去”战略中,文化类企业是实施这一战略的排头兵。陕西是一个文化大省,所以陕西省的文化类企业在中国文化“走出去”的进程中责任更是重大。语言服务是中国企业和文化“走出去”的重要支撑,也是提升国家话语权的重要途径。[4]因此,语言服务对陕西省文化和中国文化“走出去”具有至关重要的作用。本文将对陕西省文化类企业的语言服务需求进行调研,通过客觀的数据收集和分析助力陕西省文化类企业“走出去”。
一、调查设计与实施
通过对语言服务的文献大量的阅读,根据实际情况,设计了针对陕西省文化类企业的语言服务调查的问卷,涉及语言需求、语言服务需求的类型、语言服务的组织方式、企业对于语言服务公司的选择、对于语言服务行业从业者的要求以及语言服务从业者的薪酬水平等六个方面。本研究采用“问卷星”(https://www.wjx.cn/)在线调研的方式,通过微信、QQ等方式发放问卷,使受访者不受时间和地点的限制,随时在线填写问卷,提高了数据收集和分析的效率。
本研究从2019年6月27日开始发放,8月 15日停止发放,发放问卷的陕西文化类企业既包括国有企业,也包括私有企业,覆盖出版发行、广播影视、文化旅游、文娱演出、广告会展、创意动漫等行业。共向企业发放了40份问卷,收回有效问卷32份。
二、调查数据分析
(一)语言需求
表1和表2分别是进行调查的陕西文化类企业的中文翻译成外语和外语翻译成中文的情况。这两个表反映了以下现象:(1)中文翻译成英语的占比是94%,英语翻译成中文的占比也是94%,这说明英语是陕西文化类企业对外交流的主要语言。(2)不论是中译外还是外译中,除了英语之外,日语、法语和俄语在陕西文化类企业中的使用比例也不低。(3)各种语言的中译外和外译中的需求基本持平。(4)从两个表中可以看出,对于陕西文化类企业来说,使用外语的种类多样化,表明文化类企业走出去的范围在扩大,逐步在走向全球,陕西文化的影响力在扩大。
(二)语言服务需求的类型
表3是受调查的陕西文化类企业对于语言服务需求的类型以及占比情况,反映出以下特征:(1)文案写作(59%)和文档排版(38%)是陕西省文化类企业需求最多的,说明陕西省文化类企业已经认识到良好的文案和精美的排版在提升客户体验和企业形象的积极作用。(2)笔译(28%)和口译(25%)仍然是陕西文化类企业大量需要的语言服务类型。(3)字幕和配音占比是28%,说明陕西的影视类节目正在走出国门,把陕西的文化传播到其他国家。(4)语言服务培训占比为28%,说明现在陕西文化类企业意识到语言服务对于企业的重要性。(5)目前陕西文化类企业对于语言服务需求不再只是传统上的翻译,正在向多元化发展。
(三)语言服务的组织方式
语言服务的组织方式对文化类企业很重要。从表4可以看出,在调查的陕西文化类企业中只有25%的企业设有集中管理语言服务的部门,有38%的企业没有管理语言服务的人员,临时指定负责人,19%的企业的语言服务管理分散在各部门。因此,陕西的文化类企业对于语言服务的组织和管理还有待提高,很多企业还没有意识到语言服务对于企业的作用。如果企业没有管理语言服务的人员,需要临时指定负责人,对于翻译的质量就没有统一的标准,也就无法保证翻译的质量,可能会产生各个术语翻译前后不统一等问题;对于文案和排版也会出现标准和风格不统一的问题。这都会影响语言服务的质量,影响企业的形象。企业的语言服务管理分散在各部门也可能会出现同样的问题。
(四)企业对于语言服务公司的选择
表5是关于调查的陕西文化类企业对于外包的语言服务公司进行选择的考察条件,可以看出大多数企业还是最看中试译质量(59%),因为质量是最关键的。同时,语言服务公司的行业经验(53%)、信誉和口碑(50%)和价格(50%)也是企业进行选择时重点关注的方面,语言服务公司的行业经验很关键,很好的信誉和口碑也是语言服务公司竞争力的关键,同时企业也需要考虑价格,毕竟企业是要营利的。
从表6可以看出,调查的陕西省文化类企业在选择外包的语言服务公司时,主要是通过展览与会议(44%)和熟人推荐(41%)这两种方式。很多企业对语言服务公司不太了解,所以参加展览和会议以及熟人推荐是了解并进行选择的很好的方式。也有企业采用网上搜索(19%)和社交媒体(31%)的方式来选择语言服务公司,这也是符合时代发展潮流的。
(五)对语言服务行业从业者的要求
从表7可以看出,受访的陕西省文化类企业在招聘专职的语言服务人员时最看中应聘者的经验(63%)。在提供语言服务时经验很重要,如果没有经验,很难保证服务的质量和效率。应聘者的学习能力(38%)、诚信(38%)、掌握的翻译技术和工具(34%)以及获得的翻译技能证书(34%)也同样重要。
(六)语言服务从业者的薪酬水平
从这次调查结果来看(如表8所示),语言服务从业者的工资集中在3000元到5000元,个别企业能达到7000元到10000元。总体来说,语言服务从业者的工资在被调查的企业中并不是很高,职业吸引力目前不是很高,还是有提高的空间。
三、调查启示和建议
通过本次调查,可以了解陕西省文化类企业的语言服務需求情况,对调查结果的分析,笔者提出以下的建议。
(一)文化类企业应该重视语言服务的作用。文化类企业承担着使陕西文化“走出去”的重要任务,其中语言服务是不可或缺的一环。如果企业的某一产品想进入国外的市场,需要足够了解当地的文化,减少由于文化差异和文化障碍引起的种种误解,这样才能真正地进入这个市场,使当地人接受这一产品,这就需要语言服务人员根据当地的文化、法律、习俗等对这一产品进行设计、翻译。所以企业“走出去”需要语言服务扫除语言和文化障碍。如果文化类企业不重视语言服务,将会造成品牌损失、市场损失、经济损失,也会使企业“走出去”、文化“走出去”的目标无法顺利达成。
(二)高校人才培养要紧跟市场的需求。从这次调查中可以看出,除了传统的笔译和口译以外,文案写作、文档排版、字幕和配音、语言服务培训、软件本地化等等的需求也在不断扩大。需求的变化需要高校高度重视,关注这些变化,重新定位专业方向,相应地调整人才培养方式和教学方案。尤其是具有翻译硕士点的高校,不仅要培养高水平的翻译人才,也要培养懂管理的高端翻译人才。其次,除了翻译课程之外,还要开设与技术相关的课程,比如翻译技术与本地化、翻译项目管理、文本编辑、桌面排版等。学生要真正地进入翻译公司等相关企业去学习、实践,了解、实践以后可能进行的工作。同时,聘请有实际操作经验的一线翻译相关的人员来高校上课,提高学生的实战能力。
(三)创造良好的就业环境,吸引高素质的语言服务人才。人才是发展语言服务的关键,但是我国目前语言服务人才短缺。经调查,“各型企业在招聘语言服务人员过程中遇到了相似困难:在语言与技术方面具备出色能力同时又愿意从事这一行业的人员有限。”[5]本次调查可以发现,专职的语言服务人员工资大部分处于中等的水平,职业吸引力不高,这也是有能力的语言服务人员不愿意从事这个职业的一个原因。长此以往,肯定会影响我国的语言服务行业的发展。因此,各级政府和行业的主管部门对于语言服务在促进经济发展、促进企业和文化“走出去”中的积极作用要大力宣传,制定切实可行的方法,提高语言服务人员的待遇和工作成就感,吸引高素质的语言服务人才。
四、结语
中国现在正在大力推行实施文化“走出去”战略,文化类企业是这一战略实施的重要参与者,在此过程中,语言服务起了非常重要的作用,因此,企业应该重视语言服务的作用,借助语言服务推动企业“走出去”。语言服务企业也应该抓住这个机会,提高服务能力和质量,满足市场的需求,助力中国文化“走出去”。
参考文献:
[1]屈哨兵.语言服务现状的个案分析及相关建议与思考——以产品说明书语言服务状况为例[J] .绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2007(03).
[2]袁军.语言服务的概念界定[J].中国翻译,2014(01).
[3]郭晓勇.加强语言服务行业建设服务中国国际传播战略[J].对外传播,2011(07).
[4]姚亚芝,司显柱.中国语言服务产业研究综述及评价[J].北京交通大学学报(社会科学版),2016(01).
[5]王传英.2011年企业语言服务人才需求分析及启示[J].中国翻译,2012(01).
★基金项目:本文系西安财经大学外国语学院《国际商务语言与跨文化传播研究中心》2018年科学研究扶持项目成果(立项号:18WGYJD01)。
(作者简介:贡灵敏,硕士研究生,西安财经大学外国语学院,讲师,研究方向:语言学、商务英语)(责任编辑 刘冬杨)