摘 要:以民办本科院校培养应用型人才的办学理念为宗旨,打破长期以来英语专业翻译类毕业论文选题从语言到语言、从理论到理论的传统思维模式。通过完成翻译任务、撰写翻译评论、参加翻译实训和承担翻译科研项目等选题改革路径,使学生通过不断的翻译实践,把课堂知识转化为应用能力,适应新时代创新人才培养的需求。
关键词:民办本科院校 翻译类毕业论文 选题
中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2019)09-0006-02
目前学界对英语专业毕业论文选题问题的研究主要是针对选题中存在的一些普遍性问题,比如:(1)与所学专业无关联;(2)选题范畴过大;(3)选题存在雷同现象;(4)选题不够新颖(欧荣,2007;高钰,2010)。考虑到上述影响论文选题的因素,在实际选题过程中应遵循以下原则:(1)力求新颖;(2)联系实际;(3)兼顾兴趣;(4)衡量条件;(5)大小适中(王力,1982;李正栓,2006;杜兴梅,2010;张秀国,2007;穆诗雄,2003)。在满足以上原则的同时,还要注意选题的可行性(Creswell,1994:3)。这些研究对高校英语专业本科毕业论文的选题问题进行了系统的归纳与梳理,并提出了选题过程中应遵循的原则,一定程度上改进了高校英语专业毕业论文的选题质量,但没有紧跟新时期高等教育发展的客观需要,从民办本科院校注重培养应用型人才的角度论证英语专业翻译类毕业论文的选题模式,因而缺乏现实指导意义。
民办高校的本科教育是以社会需求为导向的教学应用型本科,以“从事本专业实际工作”为主要目标,为未来的就业打下坚实的基础。基于此,民办本科院校英语专业毕业论文应注重實践应用性与适应性导向,使教学与社会实际需求接轨。论文选题应与具体生产和社会实践相结合,强调研究的实践性和应用性,突出高等教育学用结合的特色。
本文选取了全国最早获教育部批准成立并开展全日制普通高等教育的民办本科高校浙江树人大学英语专业2016届-2018届430人次的毕业论文选题类型进行比对,发现翻译类选题数目量大,共145篇,占所有论文选题总量的33.72%。经过调研发现,学生一般通过图书馆或互联网查找相关的论文和参考资料来确立自己的研究主题。在这个过程中学生缺乏相关领域的实际翻译经验,所有信息基本上都依赖二手资料获得。因之,选题跳不出文科的传统思维模式,与社会需求有较大的脱节,一定程度上导致了英语专业毕业生对口就业难的问题。(教育部已公布全国和各省近两年就业率较低的本科专业名单。在浙江省十大就业难专业中,英语专业位于榜首。)
英语专业学士学位论文写作是教育部检查本科教学的一个重要环节。选题恰当与否直接关系到论文写作的成败。然而,对于这一领域的研究没有引起学界的足够重视。截至2019年1月15日,通过中国知网(CNKI)的检索,用“英语专业翻译类毕业论文”作为主题词搜索到的论文只有13篇,这13篇论文中没有一篇针对民办类高校英语专业翻译类毕业论文的选题问题而展开。事实上根据教育部网站的统计,截至2014年7月9日,我国目前有民办普通高校444所。每年民办院校英语专业学生撰写的翻译类毕业论文数量众多,但在这个领域的研究却远未跟上时代发展的步伐。
民办本科院校英语专业翻译类毕业论文选题跳不出文科的传统思维模式,鲜少涉及现实生活中出现的实际问题。对此,我们尝试以下途径的改革内容。
3.1 通过翻译任务与翻译评论相结合的模式确定选题内容
通过定性和定量相结合的研究方法对浙江树人大学2016届——2018届英语专业430篇毕业论文的选题进行梳理比对,发现翻译类选题多是围绕习语、句子和语篇的语言特点和翻译技巧,主要涉及电影名称翻译、商标互译、习语和俗语翻译、广告翻译、电影字幕翻译等主题。这类论文一般是学生通过图书馆或网上查阅资料,对现有译本的语言比对分析,论证浮于孰优孰劣,原创因素较少,学生未得到翻译实践的锻炼。鉴于此,定选题之前,要求学生选取一篇自己感兴趣的英语或者汉语材料作为翻译任务,在论文指导老师的带领下,学生独立完成该翻译任务。同时,在翻译过程中,完整记录自己的心得体会以及采取的翻译策略。指导老师对译本面批,指出译本处理得当与失当之处,并要求学生给予改进。之后,学生根据这项翻译实践,撰写一篇翻译评论类的文章,增强对翻译过程的感性与理性认识。翻译评论要求涉及原文的写作目的和背景、原文的读者群以及原文语言特征等因素。此外,对原文和译文进行对比研究,注意文化差异,根据上下文、语境实际情况讨论翻译过程中采取的解决方法,如增译法、省译法、拆句法、合并法、转换法、正译法、反译法、倒置法、重组法和综合法等。最后,客观评价自己的译文,判断译文与原文是否意义和功能对等。圆满完成翻译任务和翻译评论的学生通过自己的翻译实践确定毕业论文选题。翻译实践与翻译评论相结合的选题模式既锻炼了学生的翻译实践能力,又切实提高了他们的翻译理论水平。
3.2 通过翻译实训与翻译评论相结合的模式确定选题内容
民办本科院校毕业论文选题必须符合专业培养目标,紧密结合生产和社会实际,突出应用性、实践性,体现专业综合训练要求。学生撰写毕业论文一般都安排在大四第二个学期,之前学生已经参加过寒暑假的社会调查、实训和实习。学生应该在这些社会实践活动中有所感悟,这些活动是值得学生去考虑毕业论文选题的灵感来源,是非常宝贵的实证研究。以浙江树人大学英语专业为例,每年都选派学生为各类国际会议、赛事担任翻译志愿者。如,中国国际动漫节、萧山湘湖的“休博会”、国际马拉松比赛以及西湖博览会。该专业曾组织品学兼优的学生参与“义乌国际小商品博览会”,期间承担义乌外贸商城综合业务部、梦娜集团、新光集团、室雅家纺、佳洁塑胶、三图袜业六家单位的翻译工作。目前,英语教研室正积极寻求与在杭多家翻译公司签订合作项目,以实训教学模式选派学生去顶岗实习。对于民办本科院校英语专业翻译类毕业论文选题的学生来说,将具体的翻译实训经历以翻译评论的形式呈现,对所确定的研究对象或话题进行实地研究,从而有助于学生对企业外宣翻译、产品说明书翻译、广告翻译、商务笔译/口译、商务谈判等选题的认识,缩短英语专业毕业生的实践能力和市场需求之间的差距。
3.3 通过参与翻译科研项目的模式确定选题内容
大学生参与科研,是教学活动的延续和深入,是实践教学的重要环节,有利于全面促进综合素质和人才培养。目前几乎所有大学都在开展某种形式的本科生科研项目计划。将学生吸收进入科研项目,论文指导老师将项目内容分配给各个学生,学生在导师指导下开展项目研究。通过以上手段,培养了大学生的学术独立思考精神、创新思维与实践能力,为今后的毕业论文选题起到了铺垫作用。在科研项目实施过程中,要结合学生的专业特点与学生的兴趣、能力,推动学生创新能力的培养。具体到翻译科研项目,可以组织学生参与“杭帮菜菜名翻译”、“杭州市博物馆翻译调查”、“西湖景点翻译”、“地鐵乘车指南及沿途车站翻译”等项目,要求学生参加实地调查与研究,把收集到的素材进行加工整理。这些素材选自当下社会的翻译事实,让学生在实地调查和研究工作中发现翻译存在的一些问题:如拼写错误、文化信息错位以及对原文理解不透彻导致的翻译错误等。把一个具体的实际存在作为毕业论文选题,依托科研项目对所确定的研究对象或话题进行系统调研,并通过各种途径尽可能多地阅读和搜集与所选择的话题相关的理论知识,然后对这些材料进行分析、升华直至形成毕业论文的选题内容,这为学生进一步的毕业论文写作奠定了坚实的基础。
改革民办本科院校英语专业毕业论文选题模式,是培养和锻炼学生运用所学理论与技能对实际问题进行分析和解决的能力,同时也是培养和锻炼学生科研创新能力的重要途径。翻译类毕业论文选题应跳出传统的从语言到语言、理论到理论的桎梏,引导学生学用结合的动手实践能力。通过完成翻译任务、撰写翻译评论、参加翻译实训和承担翻译科研项目的途径确定翻译类毕业论文选题,引领学生进入学科前沿,了解社会发展动态,培养科研素质,启发创新意识,提高理论联系实践的能力。
参考文献:
[1] 杜兴梅.学术论文写作ABC[M].广州:广东高等教育出版社,2010.
[2] 高钰.浅谈英语专业毕业论文选题[J].渭南师范学院学报,2010(06):71-77.
[3] 李正栓.英语专业本科毕业论文设计与写作指导[M].北京:北京大学出版社,2006.
[4] 穆诗雄.英语专业毕业论文写作[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
[5] 欧荣.英语专业本科毕业论文中存在的问题与对策[J].浙江万里学院学报,2007(01):137-139.
[6] 王力,朱光潜.怎样写学术论文[M].北京:北京大学出版社,1982.
[7] 张秀国.Writing Thesis in English: A Course in Writing for English Majors[M]. Beijing: Tsinghua University Press, 2007.
[8] Creswell J W. Research Design: Qualitative and Quantitative Approaches[M]. London: Sage Publications, 1994.
作者简介:胡燕娜(1981-),女,浙江宁波人,浙江树人大学人文与外国语学院讲师,硕士。