英语教学中跨文化用语失误的解决方法

2019-10-21 04:16陶亚宁
新教育时代·学生版 2019年44期
关键词:跨文化交际大学英语

陶亚宁

摘  要:跨文化交际一直以来是影响大学生英语学习的重要因素,跨文化用语失误也是英语课堂上最常见的错误之一。为探究大学英语教学中跨文化用语失误的解决方法,本文从教学实际出发,分析大学生英语学习中常见的跨文化用语失误形式,并提出可行性的解决方法,然后在教学实践中实施,分析实施效果。

关键词:大学英语  跨文化交际  用语失误

从我国教育体系的英语教学实践总结可知,各阶段英语教学的侧重点不同,但各阶段均比较注重语音、语法、语调、词汇、句型等基础理论知识的教学,强调学生对词汇的积累,忽视了跨文化知识的教学,尤其是对英语文化背景知识的传授,在教学实践中占据很小的比例。这导致学生往往在考试中能够获得高分,而在实践应用中则不能“得心应手”,经常出现一些跨文化用语失误的问题,这必须引起英语教学的重视。

一、大学生英语学习中常见语用失误

大学生普遍具备了较好的英语基础,在词汇、语法等方面有了一定的水平,但在跨文化用语方面依然存在失误现象。对大学生英语情况进行调查与反馈,其跨文化用语失误问题主要集中于以下两个方面:

(一)母语语言负迁移的失误

对学生的课堂观察与访谈调查结果分析发现,大学生在英语的跨文化用语中,由于母语语言负迁移而引发的失误较为常见,即学生通常会错误的将母语的表达习惯套用到英语表达中,可归纳为四个方面:

一是在英语交际交流中,学生往往忽视跨文化因素,在英语交流中套用母语语言习惯,而且这种跨文化用语失误很常见;二是学生在跨文化交际中会受到母语语言的影响,将母语语言结构套用到英语交流中。文化的不同使得英语和汉语在语言结构表达上存在很多的差异,而学生由于缺乏必要的跨文化知识,进而使其忽视甚至未意识到跨文化差异,进而出现母语语言结构套用的错误;三是学生在英语交流中受到母语语言特征的影响,忽略了英语词性的差异,从而造成错误的表达;四是学生在英语跨文化交流中,往往会忽视英语人称和数的变化,特别是名词和动词的变化,这一直以来是学生容易出现的错误形式之一。

(二)母语文化负迁移的失误

语言是文化的载体,文化受到多因素的影响,这也造就了不同地区语言和文化的地区性、民族性差异,比如在不同的语言文化背景下,招呼、问候、道歉、称赞、告别、致歉等均存在显著的差异性。对大学生的英语语用进行调查发现,由于文化差异而造成的跨文化语用失误主要表现在两个方面:

一是受到母语文化的影响,在进行英语交际交流时,会不自觉地将本国的、本民族的传统文化与观念潜意识地体现出来,甚至在英语交流中径直的使用。比如熟人间的日常打招呼,如果按照汉语文化的表达,一般会说“你吃了吗?”但这在英语文化中意味着邀请对方一起吃饭。二是跨文化差异造成的思维不同是影响大学生英语跨文化语用失误的重要因素,受到母语文化影响,中国人“螺旋形”思维模式下的“隐含”“迂回”的表达方式,有别于英语文化下英美人“直线形”思维的直截了当的表达,这也使得学生在英语交流中出现“摸不着头脑”的失误。

二、跨文化交际语用失误的教学策略

(一)在教学中渗透跨文化意识

通过对学生跨文化语用失误表现的分析,其问题主要集中于跨文化知识的掌握情况,因此针对大学生英语交际存在的问题,英语教师在教学中应着重跨文化意识的渗透,在日常的教学中体现跨文化知识的传授。

首先,教师需要从教材入手,结合教学大纲整合教材资源,灵活地将教材中关于中英文化差异、跨文化知识等方面的内容整合起来,让学生明确的了解跨文化差异,并掌握跨文化知识;其次,教师在教学中要灵活的采用多种教学方法,将跨文化知识更好的渗透到学生的日常学习中,让学生潜移默化地接受跨文化知识学习,进而培养跨文化意识;再次,教师要鼓励并引导学生阅读英文原著,在英文原著中了解英语文化,了解英美人的思维方式,而且教师也需要进行必要的指导;最后,教师本身在教学中要注重跨文化知识的渗透,要提高重视程度,主导跨文化知识教学的组织,组织或引导学生多参与英语跨文化交际活动,进而提升学生的跨文化能力。

(二)培养学生流畅的交流能力

大学英语教学实践表明,单纯地在英语课堂上给学生传授跨文化知识并能完全培养学生的跨文化意识,需要在日常的方方面面对学生进行强化训练。英语教师应整合教學资源,构建第一课堂与第二课堂相结合的教学体系,培养学生流畅的英语交流能力。一方面,在课堂上,英语教师要善于创设跨文化交际情境,师生间、生生间开展交际活动,以多种教学形式使课堂更加生活化和情境化。另一方面,在第二课堂学习中,教师要整理一些英美文化相关的非语言行为资料,并通过教学微视频讲授给学生,让学生明白中英文化在非语言行为方面的差异,并掌握常见的非语言行为在英美文化中的意义和功能,进而提升学生的跨文化交际能力。

三、文化知识渗透对英语教学的启示

通过日常教学观察与对学生的调查分析,在大学英语教学中,为尽可能地减少学生跨文化语用失误的问题,教师应结合学生学情,灵活的使用与整合教材资源,注重跨文化知识的穿插与渗透。在课堂与课外,教师还需要采取多样化的方法渗透跨文化知识,激发学生的学习兴趣。此外教师也应努力提升自己的英语整体素养,提升跨文化素质,进而更好的教授学生。

参考文献

[1]于虹.英汉礼貌用语差异及其对跨文化交际的影响[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2013.1.

[2]吴佳庆.跨文化交际中的语用失误及其规避策略[J].科技资讯,2014.21.

[3]张秀艳.中国英语学习者跨文化交际语用失误分析研究[J].湖北函授大学学报,2016.6.

[4]杨欣卉,段丽馥.跨文化交际中中西方交际用语的差异探究[J].才智,2018.5.

猜你喜欢
跨文化交际大学英语
浅谈中日非语言行为的文化差异
浅析中韩跨文化交际中的言语差异
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
论大学英语教学改革与实用翻译人才的培养
大学英语创造性学习共同体模式建构案例研究
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析