摘要:方位词是表示方向或者位置的词。随着认知语言学的发展,方位词又作为属性复杂且特殊的词进入我们的视野,而因其复杂性和特殊性,在对外汉语教学中的偏误现象居高不下,因此本文将以方位词“上”为例,从方位词本身属性出发对方位词的偏误进行分析。
关键词:方位词;上;偏误分析
一、总述
方位词是表示空间范畴的一类词,一直以来也是学者研究的重要领域,如齐沪扬的《现代汉语空间问题研究》和储泽祥的《现代汉语方所系统研究》等,他们对方位词的归属、语义、语法、语用等都作出了比较详细的阐述。但对方位词在对外汉语教学实践中存在的一些问题没有像方位词本体研究一样深入,因此,本文将从方位词“上”的基本意义、隐喻意义入手对对外汉语教学中方位词存在的偏误展开分析。
二、方位词“上”的基本意义
根据黄伯荣、廖序东的《现代汉语》所述,在现代汉语中,“上”的词性是方位词,是名词的一个小类。对方位词“上”的阐释由来已久,《说文解字》中“上”的意思是“高也”1。在《现代汉语词典》(第7版)中“上”的基本义是“在物体的表面”。但这个物体的表面要具体分析。“构成汉语空间位置系统的三个主要因素为目的物、参照物和位置”2。因此,根据“目的物”和“参照物”的关系,方位词“上”的基本空间意义主要有以下三种:A.目的物在参照物主体的表面上方或顶部,且两者相互接触,如:一把沾满鲜血的铅笔刀扔在地板上。B.目的物在参照物主体的上方或顶部,而两者之间不接触。如:轰炸机天天在头上飞。C. 参照物被视作一维的线或者二维的面,与第一类情况相同的是参照物和目的物是相接触的,并且它们之间是一种承载与被承载的关系,如:相片挂在他书桌前面的墙上。
三、方位词“上”的隐喻意义
汉字“上”经过漫长的历史演化,从原义“高的”中衍生出许多隐喻义。所谓隐喻是指“在人类认知活动中,借助具体可感的、熟悉祥知的概念或事物来表达那些抽象复杂的、不易描述的概念”3的一种认知方式。下面就对“上”的隐喻意义进行阐述。
A.表示“先后次序或者过去的时间”,这种隐喻意义比较常见,如:上次“怠工”的时候,没有这么热闹,这么胆大。(茅盾《子夜》)
B.表示“事物在某种范围之内”,有时与“里”同义。如:第二天我们在课堂上一边听于老师讲课一边吃煤。(莫言《蛙》)
C.表示“事物在某方面之内”。如:在思想上、作风上的眼中官僚主义和工作失职造成的。(莫言《天堂蒜薹之歌》)
D.表示相当于“…年龄的时候”,用在年龄的词语后。即表示在一段时间内“处于…的时间点”。如:她十八岁上为雅赫雅生了个儿子,取了个英国名字。(张爱玲《连环套》)
E.表示“人的等级地位、事物的品质档次高”常见构词有“上等、上级、上品”等。
如:但是,武惠良却不知怎样对他的上级诉说他的苦情。(路遥《平凡的世界》)
F.表示“向上面”。常见构词有“上进、上升”等。如:太阳从万顷波涛里涌出来正在上升。(福楼拜《萨朗波》)
四、偏误类型
笔者以“上”为关键词在HSK动态作文语料库“字符串检索”条目下进行检索,共发现8893条记录。按照鲁健骥(1994)“从偏误性质出发,将语法偏误细分为遗漏、误加、误代、错序四个层面”1的偏误分类方法,笔者对语料进行了偏误分析。
A.遗漏:由于认知的不同,因此留学生在习得方位词的过程中,往往会将方位词遗漏,使语义表达不完整。例如:
*汤姆把生词写在黑板。(黑板上)
*自由女神像屹立在纽约的一个岛。(岛上)
B.误加:“误加”也叫做“冗余”,这类的偏误比较多。例如:
*在汉语方面上,吉姆不如我。(在汉语方面)
*关于这个问题上,我的基本意见是很不满。(关于这个问题)
C.误代:“误代偏误”也可以称为“替代偏误”。方位词的误代偏误主要指近义方位词之间的相互替,如“里”和“上”。例如:
*树里有三只小鸟在愉快地唱歌。(树上)
*林肯在美国历史里很著名。(历史上)
D.错序:留学生在学习汉语句子时,语序的偏误也十分常见。这主要是受母语的干扰而形成的。例如,英语中的时间、地点状语一般出现在句子的末尾,而在现代汉语中,方位词在句中作语法成分时的位置是受到限制的。
*上冰箱放着一条古驰牌的手表不见了。(冰箱上)
*自己的生命自己决定自杀,这是按照法律没有什么罪。(按照法律这是没有什么罪)
五、总结
本文主要运用认知语言学的理论对方位词“上”的意义进行了阐述,并对留学生在习得方位词“上”的过程中产生的偏误进行了分析。从而得知方位词“上”的语义复杂性是留学生产生偏误的一个重要原因,因此,在对外汉语教学过程中,还需要对外汉语教师注意对方位词“上”的基本意义和隐喻意义的教学,以减少偏误的出现,提高教学效果。
注释:
1许慎.说文解字[M].北京:商务印书馆,1988.7.
2蔡思杨.《朱子语类辑略》中“X 上”结构的用法考察[J].苏州教育学院学报,2014,(2):45~48.
3包文静.对外汉语教学中“上”、“下”等三组方位词的认知分析[D]:[硕士学位论文].乌鲁木齐:新疆大学,2010.13。
1鲁健骥.外国人学汉语的语法偏误分析[J].语言教学與研究,1994,(01):49~64.
参考文献:
[1]刘国辉.汉语空间方位词“上”的认知语义构式体系[J].四川外国语学院学报,2008,24(2):13~17.
[2]缑瑞隆.方位词“上”“下”的语义认知基础与对外汉语教学[J].语言文字应用,2004(4):69~75.
[3]赵春利.对外汉语偏误分析二十年研究回顾[J].云南师范大学学报,2005,3(2):70~76.
[4]北京大学中国语言学研究中心(CCL) http:// ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp/ dir=xiandai,2015(5).
[5]北京语言大学 HSK 动态作文语料库(HSK)http://202.112.195.192:8060/hsk/login.asp,2015(5).
作者简介:
丁春梅,(1996- )安徽亳州人,硕士研究生,主要研究方向汉语国际教育。