语言意识形态与文化

2019-10-08 07:35张竹萱周港恒
科学大众·教师版 2019年2期
关键词:二语习得语言文化

张竹萱 周港恒

摘 要:当二语习得逐渐普遍,语言本身的内在价值逐渐被忽视,从而过渡到使用价值、符号价值和交换价值的领域当中。语言背后的文化内涵被悬置,语言学习与相关教育产业被商业模式所笼罩。如此这般的意识形态使得语言学习,尤其二语习得成为了一种手段,内在价值与文化内涵却不是人们主要的追求。这是对人、对知识、对语言学习的一种异化,最终导致文化的缺失与内在价值的断层。二语习得作为最近越来越热的话题,语言习得的社会文化视角的重要性也日益凸显。语言并不是一个孤立的、固定不变的系统,而是与过去、现在、未来牢牢挂钩,更与背后的文化息息相关。语言的意义在不同的文化与语境下也包含了不同的意义。因此,语言习得的良好方式也应该是交流互动与文化渗透。

关键词:语言; 文化; 二语习得; 教育

中图分类号:G02              文献标识码:A    文章编号:1006-3315(2019)02-138-001

在我们日常生活当中的方方面面,充斥着语言意识形态。在我们语言学习的过程当中,更需要注意解构这些语言意识形态,更好地分辨其本质。

在索绪尔看来,语言是一种符号,语言学要与结构主义相结合。在萨丕尔看来,语言是纯粹人为的、非本能的、凭借自觉地制造出来的符号系统来传达观念、情绪和欲望的方法。在斯金纳看来,我们应关注语言使用的情境、词语的精神表象。而到了乔姆斯基的年代,语言则是一种认知现象,是人脑机能的一部分。

在语言学当中,我们区分了一语习得(first language acquisition)与二语习得(second language learning),这也就隐含了一种观念即母语与非母语的差别。许多商业机构恰恰利用了这样的观点,把语言学习打造成流水线上的产品,把“高分”宣扬得格外卖力。语言真的是这样习得的吗?背单词、学语法、刷真题,这些学习方法把语言学习机械化了。语言失去其本身在语境与文化中的意义,也就失去了其真正的内在价值。当我们在语言学习,尤其是二语习得中完完全全机械化与去语境化,那么即使语言考试考了高分,也无法读懂原版的文学作品。

在语言学习中,“母语者(native speaker)”是我们经常会听到的一个词语。我们下意识地会认为母语者在语言应用上比非母语者更加熟练优秀,其实不然。非母语者也可以比母语者更好地应用语言,只不过母语者会运用符合他们习惯的语言用法。所谓“母语者”,其政治意义远远大于语言意义,母语与非母语的意识形态差别,背后体现的是社会同化主义的意识形态。语言中应存在着多样性,例如法国人说英语,他们会非常乐意让你听出他们浓厚的法国口音,甚至引以为豪,因为带有一定的地域口音,能让他们具有一些地域性的自豪感。因此他们也对于说其他国家语言带有母语口音的时候,他的情绪也是包含在内的。

也正是因为母语与非母语所建立起来的差异,影响了我们语言学习的手段。在这样的意识形态之下,被商品化的语言教学往往一味注重口音、表达方面的“形似”,而忘记了文化内涵的“神似”。

享有“第二语言教学之父”之称的Rod Ellis教授曾说,二语习得并不等同于语言教学。语言和文化是绝对无法分割的两个有机结合的整体,语言的发展是在文化中浸泡摩擦的产物。这也是为何当我们学习一门新语言时,会有《英美国家概况》《拉丁文化概览》《西方经典文学导读》等课程。没有文化背景作为基础参考,很难将语言真正学好。同时,学习一门语言也就是从某种程度上在了解它背后的文化。法国名著《小王子》[1]也很好地体现了这一特点。这本书里面融入的不仅仅是浪漫的童话,更有哲理文化。浅显天真中透露出浓厚的传统文化与浪漫的理想追求,也是一种法国文化的代表体现,而这种文化,正是通过语言体现出来的。

森谷正规曾说:“文化虽然不像文明那样具有地区的广泛性,但是,它相应地和各个国家的每一个人的喜、怒、哀、乐具有更深刻的联系。”学习了语言,便能更好地去理解它背后的文化底蕴,感受人文氛围。语言和文化相辅相成,缺一不可。例如《法国文化史》[2]一书便呈现了法国的文化演进。其中通过“巴黎大学”一节,讲解了法国大学发展的历史、大学的特点、大学的杰出人物,具体说明了大学在文化中的地位、作用、影响。从中也可以看出大学与语言在文化中的重要性。同时在第八章里,对于法国闻名于世界的浪漫主义有详细的论述。当我们更加深入透彻地了解了这些文化后,对语言学习,包括对整个语言文化的學习都非常有益,因为文化与语言之间是互相影响,互相成就的。

如今二语习得逐渐普遍,语言学习更加的趋向商品化,语言用处愈加工具化,这些都丧失了语言背后文化的真正价值,语言开始为了商业性去服务,虽然说存在即合理,有这个产物的时候,也就证明了肯定会有这方面的市场,然后便渐渐向商业化靠拢。殊不知,文化、思维与语言之间是互相成就,互相影响的,我们并不能舍本逐末。

有人说,现代科学探索宇宙是向外的研究,而语言学针对人的认知,人的探索,是属于向内的研究。我深以为然。学习一门语言,除了追求外在的价值,也要追求其内在的价值,进行更好的交流互动与文化思维的渗透,方能真正感受另一种语言世界之美。

参考文献:

[1]安东尼·德·圣埃克苏佩里著.《小王子》

[2]罗芃等著.《法国文化史》

猜你喜欢
二语习得语言文化
以文化人 自然生成
谁远谁近?
高职院校英语视听说教学改革探究
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
高中生二语(L2)习得的性别个体差异
我有我语言
语言的将来
Action Speaks Louder Than Words 你对肢体语言了解多少
有趣的语言
融入文化教“犹豫”等