新闻翻译对中日文化交融的作用

2019-09-10 03:25戚明
青年生活 2019年33期
关键词:翻译交流文化

戚明

摘要:现如今高速发展的时代,不同国家、不同环境、不同地域已有自己不同的文化内容。经过长时间的文化积累,外加人与环境的相互互动,使得现在的文化显得更为丰富多彩。为了使得文化更为广泛的传播,使得不同文化都能让人们去理解去欣赏,不同民族之间的交流就显得尤为重要。其中,表现的最为明显的翻译工作,在民族与民族之间的文化交流起到了承上启下的作用,相互推动者不同民族间的文化传播。

关键词:文化;翻译;交流

在不同民族文化的传播与交流过程中,翻译工作在其中起着承上启下的作用和相互促进的作用,更重要的是使得各民族之间的意愿得以了解。在信息高速发展的今天,互联网已经成为各族人民之间交流与沟通的重要媒介。各个国家都十分重视对这个媒介的使用。积极的利用该媒介去传播本国的最新的发展讯息,能够提升该国在国际上的影响力。在中日两国沟通与交流的过程中,也正是合理的使用这种方法。其中新闻翻译作为两国顺利沟通与了解的推动者,为两国的文化更好的传播、更为密切的了解起到了促进作用。

一、翻译与文化交流的关系

单从精神方面来讲,宗教信仰、知识艺术、法律、道德情操、社会风俗等等都是属于文化所包含的范围之内。单从物质层面来讲,文化指的是人们通过对自然的改造所获得的实质性财富的综合。文化具有跨时空的特性,这个特性我们可以通过对精神层面与物质层面的了解和综合分析得出。

依据空间角度来讲,不同时期会产生不同的文化,随着人类的进步。文化内涵也随之发生改变。无论是哪一种文化,后一阶段的文化都是对前一阶段文化的继承与传播;在空间角度方面,国家与国家之间,民族与民族之间的文化会因为生活的地域以及生活的环境不同而不同。即便这种文化有着很大的差异性,但是这种差异性的文化各具特色。本着共同发展的理念,齐同进步的目标,各个民族需要加强民族间的联系,积极的去交流。这样才能使得不同民族文化能够朝着良性的方向发展。在这个过程中,通过以翻译这种特殊的媒介进行交流,有着极大的优越性、便利性,合理的诠释了语言及时信息的载体,又是交流工具这一特点。合理、正确的使用翻译,不仅能够使得信息能够准确无误的传播,同时也能使得信息传播的更为流畅。

放眼看去,不同民族之间的文化有一定的重合度。但同时,不同民族所生活的地域、所生活的环境,在时间的催化下而又有一定的差异性。正是这种原因,使得各民族在文化交流的过程中可能会出现一些误解。使得在实际的沟通过程中并不是特别的流畅。然而,翻译正是解决这种问题的有效办法。尽管在大环境下,翻译所面临的环境也是不同文化背景下的民族。但是依靠这种办法,能够使得双方积极地去实现不同文化之间的结合。

在当今高速发展的时代,网络、交通的便利性都极大的促进了各个民族之间友好的交流,各个民族的文化交流更是当今的主流。就现如今的这种现象,翻译这一有效媒介需要不断的去革新,应从原有仅仅进行语言交流转变为更深层次的对信息进行诠释。通过对信息有效的诠释,从而能够更为清晰的了解对方所表达的含义,进而在进行文化之间的交流时候,便能够极大的减少交流之间的隔阂。

中日新闻翻译便是一个标准的典型。中日两国从古时候就有着深远的联系,文化从刚开始的时候就有交流,并且交流甚为积极。两国在新时代,都希望在文化方面能够有着进一步的提升,这一目标已成为两国共同所期望的。新闻翻译凭借它独特的优点,成为两国最新信息传播的重要媒介,并且对两国文化进一步的提升起着促进作用。

二、中日新闻翻译发展现状

从当前中日新闻翻译的发展来看,尽管中日新闻翻译的水平一直都有着进步。但是这种进步丝毫挡不住现如今繁荣网络上频繁出现的新词。在这种情况下,频繁网络上的新词显然成为了现如今新闻翻译路上的绊脚石。这些新词的出现,使得在实际的翻译过程不能够有效的对新闻内容进行表达,很难保证翻译过程中的内容的准确性。高水平的翻译工作者只能尽自己最大努力做到最好,不能百分百的保证中日文化在翻译过程中的完美对接。正是因为生活的环境以及思维方式不同,在正常的翻译过程中,翻译工作者很难完全进入到对方的语境当中,近而有了不同于对方文化的理解。这使得翻译工作者不能很流畅、很完整的对文本进行翻译。

中日受众基于两国语言结构的差异性、意识形态的差异性、不同的思维逻辑等等因素,使得在了解新闻翻译内容的时候不能够准确的了新闻所表达的内容。这种情况成为了中日友好交流,中日文化相互传播路上的绊脚石。

在面对这种特殊的情况下,我们需要积极的以有效的措施去应对这一问题的发展。首先要提高双方翻译工作者的专业技能,其次要大力对翻译工作者的职业素质进行培养。这样在日后的翻译工作中,翻译工作者以了解过双方文化为基础,就能够更好的发挥自己在翻译过程中的能力了。就能够更好的担当起两国文化交流的桥梁。

三、新闻翻译对中日文化交流的作用

1、增进中日两国的相互了解

当今的社会发展十分迅速。尽管世界上有一些国家还在发生着不同程度的冲突。但是長远看去,国家与国家共同发展还是首要目的。中日两国有很明确的合作发展的意向,在这种趋势的引导下,新闻翻译在其中就显得尤为重要。有着桥梁般的作用。

与此同时,国家与国家之间进行着激烈的竞争,反而不注重文化的传承与发展,进而限制了文化在世界范围内的传播。优秀的文化正在不知不觉的消失,但是通过新闻翻译媒介的使用,能够使新闻在传播的过程中,一些优秀的文化得以绽放。所以,新闻翻译对中日两国的文化交流与传播有着重要意义。

2、改善中日两国关系

中日自古以来有着这深刻的联系,在新时期,新时代下,两国都希望友好发展,和平共处,两国文化相互促进相互传播。在这个过程中,新闻翻译则是两国之间的催化剂。新闻翻译能够对两国的发展理念及时的传播,同时真实性的传播能够使得对方更为真实的了解本国。从而使两国建立信任,为以后两国的战略性合作都起到了促进作用。

结语

新闻翻译是中日文化交流的催化剂,对两国文化起着连接的作用。新闻工作者需要积极的去提升自身专业知识以及个人职业素养,提升个人的责任感,这样能够使得自己在今后的中日文化交流中为国家贡献自己的一份力量,发挥自身的价值。

参考文献

(1)王荷:《以书面邮件为对象研究中日语言文化中“拒绝方式”的异同—关于先行研究和研究方法的探讨概论》,《农家参谋》2017年第14期。

(2)王茜:《跨文化视角下中日礼貌语言的比较》,《语文建设》2016年第36期。

(3)王连娣:《跨文化非语言交际视角下中日体态语的语用功能研究》,《西安文理学院学报》2016年第5期。

猜你喜欢
翻译交流文化
如此交流,太暖!
以文化人 自然生成
谁远谁近?
交流平台
交流平台
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
融入文化教“犹豫”等
“交流”等5幅
文化之间的摇摆