双语

2019-09-10 07:22
时代邮刊·上半月 2019年6期
关键词:军费双语资本主义

The article in Time on May 12th 2019, Austerity-Battered U.K.‘Retreating Behind a Nuclear Shield’ mentions that the budget cutbacks have contributed to growing doubts in Washington about whether Britain remains capable of fighting a war alongside the American military. France is gradually supplanting Britain as the leading European military ally of the United States, further weakening the “special relationship” between Britain and America.

最新一期的美国《时代》周刊题为《英国军费捉襟见肘,靠核力量撑腰》的文章提到,英国军费预算削减让美国对英国是否仍有能力与美军并肩作战产生了越来越大的怀疑。法国正在逐渐取代英国成为美国在欧洲的主要军事盟友, 这进一步削弱了英美之间的“特殊关系”。

The article with the title saying Capitalism in Crisis in Washingtonpost on May 3rd, 2019, mentioned that Democrats and Republicans have hailed America’s business elite, especially in Silicon Valley, as the country’s salvation. The government might be gridlocked, the electorate angry and divided, but America’s innovators seemed to promise a relatively pain-free way out of the mess. For the first time in decades, capitalism’s future is a subject of debate among presidential hopefuls. There is a sense that the kind of capitalism that once made America an economic envy is responsible for the growing inequality and anger that is tearing the country apart.

2019年5月3日的《華盛顿邮报》一篇题为《危机中的资本主义》的文章称,美国民主与共和两党称商界尤其是硅谷的精英们是国家的“救世主”。政府可能会陷入僵局,选民们愤怒和分裂。几十年来,资本主义的未来首次成为总统候选人争论的话题。人们都有一种感觉,资本主义曾经让美国经济为他国所嫉妒,同时也是日益加剧的不平等和愤怒的罪魁祸首,而这种情绪正在使美国四分五裂。

猜你喜欢
军费双语资本主义
全球军费支出创30年新高
特朗普又改口未来军费要大涨
论中国的“资本主义萌芽”问题
快乐双语
快乐双语
快乐双语
奥巴马拟追加330亿军费
双语秀
也谈资本主义一词的使用
不要给资本主义过多的“荣誉”