《世说新语》有标转折类复句研究

2019-08-09 08:30孟倩
现代语文 2019年5期
关键词:语义特征世说新语

孟倩

摘  要:以《世说新语》中的有标转折类复句为研究对象,对其类型、语义特征及转折标记进行探究。从类型上看,《世说新语》有标转折类复句有突转句、让步句两种类型。从语义特征上看,前后分句间具有因果违逆性、对立性和限定补充性三种关系。从转折标记看,存在单用与合用的情况。

关键词:《世说新语》;有标转折类复句;语义特征;转折标记

《世说新语》由南朝宋临川王刘义庆组织文人撰写,记载了东汉后期到晋、宋间一些名士的言行轶事,是魏晋南北朝“笔记小说”的代表作。从《世说新语》的语言研究现状看,对《世说新语》的研究主要集中于训诂、词汇、单句、修辞等方面,对复句的关注较少。刘芊的《中古汉语有标转折复句研究》涉及到《世说新语》复句的分析[1],但不是将其作为专门研究对象。其他论著中,也很少涉及到《世说新语》转折复句的研究。《世说新语》作为反映中古汉语语言面貌的重要材料,复句种类丰富,语义多元,其中又以有标转折类复句最为突出。因此,从有标转折类复句角度对《世说新语》进行探讨,既可以丰富《世说新语》的专书研究,也可以进一步加强中古汉语复句研究。需要说明的是,本文用的是张万起、刘尚慈译注的《世说新语译注》版本(中华书局,2006年),凡是引文出自这一版本的,只标门类,不注页码。

一、《世说新语》有标转折类复句的类型

邢福义将有标转折类复句分为让步句、突转句和假转句[2](P46)。依据我们的统计,《世说新语》中的有标转折类复句有214例,其中未出现假转句。因此,我们将《世说新语》中的有标转折类复句分为让步句和突转句两种类型进行分析。

(一)让步句

邢福义根据表达作用的不同,将让步句分为实让句、虚让句、总让句与忍让句[2](P46)。《世说新语》中的让步句共76例,占有标转折类复句总量的35%。为表述方便,前分句用A来表示,后分句用B来表示。

1.实让句

“实让是对事实的让步,即承认A的存在,却不承认A对B的影响,是故意借A从相反的方向衬托出B,使B特别突出,达到引人注意的目的。”[2](P476)实让句在《世说新语》中数量较多,共62例,占有标转折复句总量的29%,其点标志是“虽然A,但是B”。需要指出的是,“点标志”这一概念是由邢福义提出的,即“代表性标志”,是表明关系聚合点的最一般最常用的形式。例如:

(1)森森如千丈松,虽磊砢有节目,施之大厦,有栋梁之用。(《赏誉第八》)

(2)虽复刑余之人,未敢闻命。(《方正第五》)

(3)虽名播天听,然胤绝圣世。(《言语第二》)

(4)王谢虽不通,太傅犹敛膝容之。(《赏誉第八》)

(5)虽不相关,正自使人不能已已。(《赏誉第八》)

例(1)前分句叙述“千丈松多有疙疙瘩瘩的节目”这一既定事实,但这对“它建筑大厦,做栋梁材”没有什么影响,从相反方向衬托强调千丈松的有用之处,使之引人关注。后面的例子亦是如此,不再分析。

2.虚让句

“虚让是对虚拟情况的让步,同实让一样,虚让也是故意从相反的方向借A来托出B,强调B不受A影响,不同的是:实让的A一定指事实,虚让的A一般指假设,不是假设也带有虚拟口气。”[2](P468)虚让句在《世说新语》中数量较少,共10例,以“即使A,也B”为点标志。例如:

(6)初不眠,纵有此,岂不以“贤贤易色”也?(《言语第二》)

(7)虽晚至,亦获盛馔。(《雅量第六》)

例(6)、例(7)中的“虽”“纵”都是“即使”的意思。例(6)前分句假设“有白天在妾房里睡觉这回事”,也对“以贤贤易色”没有影响,从而强调了“以贤贤易色”的重要性。例(7)的前分句也带有假设虚拟色彩。

3.忍让句

“忍让是心理上意志上的让步,‘宁可是表忍让之词,表明在别无选择的情况下对不乐意而为之的事情不得不有所忍让,以便实现某种决心。”[2](P471)忍让句在《世说新语》中数量较少,全书只出现了两次,以“宁可A,也B”为点标志。例如:

(8)宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。(《言语第二》)

(9)明公作辅,宁使网漏吞舟,何缘采听风闻,以为察察之政?(《规箴第十》)

例(8)说“毛伯成宁可作遭受摧折的玉兰,也不愿作繁衍茂盛的野蒿”,强调了毛伯成不希望成为像野蒿那样的不肖子弟。例(9)亦是如此。

4.总让句

“总让是对各种条件的总体性让步,‘无论A提出各种可能的条件,统统认可或统统排除,这也就强调了结果B的出现,不受A的影响。”[2](P471)总让句在《世说新语》中出现了两次,但都是直接引自《诗经·鲁颂·泮水》,以“无论A,都B”为点标志。例如:

(10)忽于猎场见齐庄,时年七八岁,庾谓曰:“君亦复来邪?”应声答曰:“所謂‘无小无大,从公于迈。”(《言语第二》)

(11)宣武不得已而先之,因曰:“伯也执殳,为王前驱。”简文曰:“所谓‘无小无大,从公于迈。”(《言语第二》)

由例(10)、例(11)可见,尽管总让句在上古时期已经产生,但在《世说新语》中却没有当时的实际用例。

(二)突转句

邢福义指出,“突转句是最典型的转折关系,前分句没有预示后分句将要转折的任何标志,它表示直截了当的转折,即转折标记位于后分句。”[2](P46)突转句在《世说新语》中也较为典型,数量最多,共有139例,占有标转折类复句总量的65%,以“A,但是B”为点标志。例如:

(12)我辈无义之人,而入有义之国。(《德行第一》)

(13)刘尹亦奇自知,然不言胜长史。(《品藻第九》)

(14)山公以器重朝望,年逾七十,犹知管时任。(《政事第三》)

(15)袁宏作《名士传》,直云王参军!(《赏誉第八》)

例(12)前分句说“我们这些人是无道义的人”,并没有预示将要转折的标记,后分句直接说“进入有义之国”,是直截了当的转折,转折标记“而”位于后分句。例(13)~例(15)亦是如此。

从以上分析可以看出,突转句与让步句的区别主要体现在转折语势上,突转句没有事先的心理铺垫,是直接的、突然的转折;而让步句的前分句已经出现了转折的预示,仅从前分句就可得知后面将有转折,转折意味笼罩全句。

二、《世说新语》有标转折类复句的语义特征

当前,学界对转折类复句的界定,都突出强调前后分句的意思相反或相对,但在不同的句式和语境中,这种相反或相对的表现是不尽相同的。邢福义认为“A,但是B”句式的构成基础即语义特征有直接对立、因果违逆与稍有抵触①三种,“虽然A,但是B”句式的构成基础是因果违逆,“A,只是/不过B罢了”句式则表示程度和口气上的限定,“即使A,也B”句式则具有对立性与限定性[2](P292-440)。依据邢福义先生的观点,我们对《世说新语》中有标转折类复句前后分句間的具体语义特征进行考察,发现大致上有因果违逆性、对立性与限定补充性三种。

(一)因果违逆性

因果违逆有两种情况,一种是直接的因果违逆,一种是间接的因果违逆。

吕叔湘指出,“直接的因果违逆是指A的逆结果直接表现为B,即A是~B(意为非B)的原因,~B是A产生的结果。”[3](P340)但事实上,A并没有引出结果~B,而是引出了不以A为原因的结果B,也就是A的逆结果,这就构成了因果违逆的关系。例如:

(16)此《二京》可三,然君文未重于世,宜以经高名之士。(《文学第四》)

(17)济虽俊爽,自视缺然。(《赏誉第八》)

(18)山公以器重朝望,年逾七十,犹知管时任。(《政事第三》)

例(16)前分句说“这篇赋可以同《二京赋》并列为‘三京”,按照常理好的文章应当受到重视,而实际上则为“君文未重于世”,前后分句是相违背的,因此,构成直接的因果违逆。例(17)、例(18)也是如此。

“间接的因果违逆是指A的逆结果不是B,而是受B制约的C,即‘虽然A,但是B=‘虽然A,但是(因为)B,(所以)C,C对B来说是顺结果,对A来说是逆结果。”[2](P303)例如:

(19)虽名播天听,然胤绝圣世。(《言语第二》)

(20)殷中军虽思虑通长,然于才性偏精。(《文学第四》)

例(19)中的“胤绝圣世”不是“名播天听”的逆结果。此外,这个复句还隐含着“美名无法继承”这层意思,而“美名无法继承”是“子孙绝于当代”的顺结果,是“美闻播闻帝王”的逆结果,这也就构成了间接的因果违逆。例(20)亦是如此。

(二)对立性

邢福义指出,“A,但是B”“即使A,也B”两种句式都具有直接对立性[2](P292-440)。但我们对《世说新语》中具有对立性的转折复句进行分析时,发现与这一结论并不对等。除了这两种句式外其他句式也存在对立性,而且《世说新语》中含有对立性的转折复句不仅有直接对立性,还存在着间接对立性。

直接对立性的转折复句分句间往往有表示比较的词语或对象,彼此构成相反的情况。例如:

(21)虽无情,运之者有情。(《文学第四》)

(22)虽神气不变,而心了其故。(《雅量第六》)

(23)(太傅)外示絷维,而实以乖间之。(《言语第二》)

(24)有大牛重千斤,啖刍豆十倍与常牛,负重致远,曾不若一羸牸。(《轻诋第二十六》)

例(21)的“筹算无情”与“运之者有情”,例(22)顾雍的“表面神态”与“内心所想”,例(23)太傅的“外”与“实”,例(24)中的大牛与常牛在食量、负重方面,均呈现出明显的对立关系,从而构成转折。

间接对立性的转折复句分句间往往存在比较的对象,但这种对立实际上是句内内容与句外背景共同构成的,因此,这类转折句中只出现一个事物或事物的一个方面,而与之形成对立的另一事物或另一方面存在于句外的背景中。例如:

(25)刘尹亦奇自知,然不言胜长史。(《品藻第九》)

(26)《庄子·逍遥篇》,旧是难处,诸名贤所可钻味,而不能拔理于郭、向之外。(《文学第四》)

例(25)中出现了构成比较的对象,即“刘尹(刘惔)”与“长史(王濛)”,而“奇自知”与“不言胜长史”并不能构成对立的关系,这就需要从句外的背景中找二者的对立关系。根据句外背景,可以得知当时刘惔、王濛二人才性相当,在清谈方面齐名,并称“王、刘”。由背景可推出“言胜长史”,而实则“不言胜长史”,这里的对立是句外的“言胜长史”与句内“不言胜长史”之间的对立,从而构成了转折关系。例(26)也是如此。

(三)限定补充性

邢福义指出,“A,只是/不过B罢了”“即使A,也B”句式具有限定性,“A,但是B”句式具有补充性[2](P292-440)。但我们在具体考察《世说新语》转折复句时,发现实际情况与这一结论不对等,“即使A,也B”句式在《世说新语》中不具有限定性,具有补充性的转折句也不只存在于“A,但是B”句式。具有限定性与补充性的转折句都是前后分句间无突出的对立关系,只是有轻度的转折关系,因此,我们将这两种语义特征放在一起进行讨论。因为后分句限定与补充的内容往往与前分句不相顺应,于是就构成了转折关系。

转折复句的限定性是后分句对前分句的内容在程度、范围或语气上的限定。例如:

(27)袁宏作《名士传》,直云王参军!(《赏誉第八》)

(28)殷中军被废,徙东阳,大读佛经,皆精解,唯至事数处不解。(《文学第四》

(29)(会稽王)极进,然故是第二流中人耳。(《品藻第九》)

例(27)前分句说“袁宏作《名士传》”,所谓的《名士传》应包含各类名士,但袁宏的《名士传》则只是说王参军,这就对前分句《名士传》进行了范围上的限定。例(28)前分句说“殷中军对佛经都能作深入理解”,后分句说“遇到名相的地方不能理解”,说明理解的程度还不够,这是程度上的限定。例(29)前分句说“会稽王进步极大”,后分句说“然而仍然是第二流中的人罢了”,前后形成对比,使用“然故……耳”后,语气变得更加委婉,这是语气上的限定。

转折复句的补充性是指后分句与前分句的内容不存在相反或相对,它只是对前一部分未交代的内容进行说明与补充。例如:

(30)有千里莼羹(以敌此),但未下盐豉耳。(《言语第二》)

(31)今晋祚虽衰,天命未改。(《言语第二》)

例(30)前分句说“有千里莼菜羹能与之相匹敌”,后分句是作进一步的补充说明:“只是还没放食盐豆豉罢了”。例(31)也是如此。

三、《世说新语》中的转折复句标记

邢福義指出,“特定复句关系由特定关联词语标示出来,关联词语成为复句在语表形式上的标记。”

[2](P26)我们结合《古代汉语虚词通释》[4]、《古代汉语虚词词典》[5]、《世说新语词典》[6],对《世说新语》中的转折复句标记进行考察,发现《世说新语》中的转折标记主要有连词、副词,还有少量的语气词。它们的具体使用情形主要有两种:一是单独使用,即关联词只出现在前分句或后分句;二是合用,即关联词搭配使用。

(一)标记单用

1.用于前分句

1)虽

“‘虽是连词,作‘虽然‘尽管讲,表示对某一事实的承认,以引起后一分句的转折或反问。”

[4](P540)这时“虽”所在的转折句是实让句。例如:

(32)虽无情,运之者有情。(《文学第四》)

(33)虽居机要,资名较小。(《识鉴第七》)

“‘虽作‘纵使‘即使讲,表示一种比事实本身要夸张的多的假设。”[4](P541)这时“虽”所在的转折句是虚让句。例如:

(34)华歆遇子弟甚整,虽闲室之内,严若朝典。(《德行第一》)

(35)虽有窃秦之爵,千驷之富,不足贵也。(《言语第二》)

用现代汉语表述时,可以在后分句前加上表示转折的连词或副词,如“但是”“却”或“也”等。

2)纵/便

“‘纵是副词,表示让步,可译为‘即使。”[4](P847)例如:

(36)初不眠,纵有此,岂不以“贤贤易色”也?(《言语第二》)

(37)生纵不得与郗郎同室,死宁不同穴?(《贤媛第十九》)

“‘便是连词,连接表让步的分句,可译作‘即使‘纵然。”[4](P30)例如:

(38)伊便能捉杖打人,不易。(《方正第五》)

3)虽复

“‘虽复是由连词‘虽和副词‘复构成的复合连词,表示假设,‘虽表示说话人故意夸张的假设,‘复表示下文所述更深入一层,可译为‘纵令‘纵使等。”[5](P557)一般情况下,“虽复”是虚让,但在《世说新语》的实际语料中,“虽复”是表实让的,可译为“尽管”。例如:

(39)居然有羸形,虽复终日调畅,若不堪罗绮。(《容止第十四》)

(40)虽复刑余之人,未敢闻命。(《方正第五》)

例(39)前分句是卫玠精神状态的真实写照,例(40)前分句是受刑致残这一事实。

2.用于后分句

1)而

“‘而作连词用,可译为‘可是‘但是‘然而‘却‘可是却等。”[5](P120)例如:

(41)(太傅)外示絷维,而实以乖间之。(《言语第二》)

(42)张凭何以作母诔,而不作父诔。(《文学第四》)

2)然

“‘然作连词用,可译为‘然而‘可是‘但是等。”[5](P442)例如:

(43)此《二京》可三,然君文未重于世,宜以经高名之士。(《文学第四》)

(44)刘尹亦奇自知,然不言胜长史。(《品藻第九》)

3)乃

“‘乃作副词用,可译为‘却‘反‘反倒等。”

[5](P381)例如:

(45)诣黄叔度,乃弥日信笃。(《德行第一》)

(46)忆父母姓名,乃攸之甥也。(《德行第一》)

4)犹

“‘犹作副词用,可译为‘仍‘仍然‘还‘还是‘依然等。”[5](P743)表示后分句阐述的实际情况与说话人的预期不一致,即说话人认为应该如此,但结果却“仍然”如此。例如:

(47)山公以器重朝望,年逾七十,犹知管时任。(《政事第三》)

(48)今义弟子虽传,犹不尽得。(《文学第四》)

5)但

《世说新语》中的“但”没有作副词表转折的情况,都是作连词表转折,可译为“只是”“不过”,其转折程度比现代汉语的“但是”稍轻。例如:

(49)既召,见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。(《贤媛第十九》)

(50)何为不堪!但克让自是美事,恐不可阙。(《方正第五》)

(51)王看竟,既不笑,亦不言好恶,但以如意帖之而已。(《雅量第六》)

6)唯

“‘唯作副词用,可译为‘只‘仅仅。”[5](P596)例如:

(52)不觉有余事,唯忆与郗家离婚。(《德行第一》)

(53)时彦同游者连镳俱进,唯东亭一人常在前。(《捷悟第十一》)

7)遂

“‘遂作副词用,用在动词谓语前,表示事态发展的结局出乎意料,可译为‘竟然。”[5](P562)例如:

(54)郗公始正谓损数百万许,嘉宾遂一日乞于亲友、周旋略尽。(《俭啬第二十九》)

(55)恺悉从之,遂争长。(《汰侈第三十》)

8)曾

“‘曾作副词用,常与‘不连用,可译为‘竟然不‘却不等。”[4](P45)例如:

(56)有大牛重千斤,啖刍豆十倍与常牛,负重致远,曾不若一羸牸。(《轻诋第二十六》)

(57)如此人,曾不得四十。(《伤逝第十七》)

9)直、止、正/正自

“‘直‘止‘正均作副词用,都带有轻微转折的意味,可译为‘只‘仅仅‘不过。”[4](P831-846)例如:

(58)吾无所忧,直是清虚日来,滓秽日去耳。(《言语第二》)

(59)旧云,王丞相过江左,止道声无哀樂、养生、言尽意三理而已。(《文学第四》)

(60)六通、三明同归,正异名耳。(《文学第四》)

“正自”表达的转折含义与单用的“正”是相同的,都译为“只”“只不过”,“自”在这里是助词,用在副词附加成分之后,无实义,有语音停顿的作用,可不必译出。例如:

(61)风景不殊,正自有山河之异。(《言语第二》)

(62)身不萧洒。君道身最得,身正自调畅。(《赏誉第八》)

10)更

“‘更作副词用,可以用在动词、形容词前,表示行为、状况逆转,可译为‘反而‘却等。”[5](P171)例如:

(63)文靖之德,更不保五亩之德。(《规箴第十》)

11)顾

“‘顾作连词用,可译为‘只是‘但是等。”

[5](P190)例如:

(64)此儿有异,顾吾老,不见其大耳。(《识鉴第七》)

12)独

“‘独作副词用,可译为‘单单‘独自‘却等。”[5](P108)“独”还有“限止”义,但在《世说新语》中并未出现。例如:

(65)战于户渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。(《德行第一》)

13)竟

“‘竟作副词用,可译为‘居然‘竟然。”[5](P312)例如:

(66)尝欲与支道林辩之,竟不得。(《文学第四》)

14)如

“‘如作连词用,可译为‘却‘竟‘又等。”

[5](P458)例如:

(67)长史作数百语,无非德音,如恨不苦。(《赏誉第八》)

15)定

“‘定作副词用,表示出乎意外,相当于‘竟然‘却。”[6](P230)“定”表转折的用法在《世说新语》中只出现了一次。例如:

(68)本谓云龙骙骙,定是山鹿野麋。(《排调第二十五》)

16)耳

“‘耳作语气词用,常用于陈述句的句末,表示限止语气,可译为‘罢了‘而已‘不过……罢了等。”

[5](P129)此时“耳”含有轻微的转折色彩。例如:

(69)大略全是,故当小未精核耳。(《文学第四》)

17)不意

“‘不意作副词用,可译为‘不料,没有想到。”

[6](P77)例如:

(70)谓东南之宝已尽,不意复见褚生。(《赏誉第八》)

18)居然

“‘居然作副词用,可译为‘居然‘竟然。”

[5](P316)例如:

(71)谢安南清令不如其弟,学义不及孔岩,居然自胜。(《品鉴第九》)

19)自是

“‘自是是‘只是的意思,是后分句对前分句内容的限止、修正和补充。”[6](P178)例如:

(72)此未关至极,自是金华殿之语。(《言语第二》)

(二)标记合用

1.前分句与后分句搭配使用

1)虽……,而/然/亦/犹/复/反/便自①/竟/正自……

这组转折标记多用于让步类的转折复句中。前分句用“虽”表达两种意思:一是对所述事实的肯定或承认;二是对可能存在的事实的一种假设。后分句则用相应的关联词共同表示转折关系。这组关联词相当于“虽然/尽管……,但是/却/却仍然/却也/竟然……”“即使/纵使……,也……”。例如:

(73)褚季野虽不言,而四时之气亦备。(《德行第一》)

(74)虽欲率物,亦缘其性真素。(《德行第一》)

(75)殷中军虽思虑通长,然于才性偏精。(《文学第四》)

(76)今虽欣圣化,犹义形于色。(《方正第五》)

(77)今虽同人主,复那得等于圣治。(《方正第五》)

(78)沙门虽云俗外,反更束于教,非性情自得之谓也。(《轻诋第二十六》)

(79)虽榱桷惟新,便自有《黍离》之哀。(《伤逝第十七》)

(80)虽信宿中涂,竟不言及此事。(《雅量第六》)

(81)虽不相关,正自使人不能已已。(《赏誉第八》)

2)宁……,不……

“‘宁……,不……是固定格式,由副词‘宁和‘不前后搭配而构成,表示在取舍之间意志坚决,可译为‘宁愿(宁可)……不……。”[5](P391)例如:

(82)宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。(《言语第二》)

猜你喜欢
语义特征世说新语
《世说新语》复音虚词的同义聚合现象
论李白诗中《世说新语》典故
从《世说新语》看士族女性的魏晋风度
汉语方言“驮”字被动句的特征及其生成机制
浅谈现代汉语中名词作谓语现象
浅析网络用语中的新兴结构“第二最NP”
动态助词“了”、“过”的对比分析与对外汉语教学
《世说新语》中两晋士人的文学审美趣味
汉语足部运动词的空间隐喻研究
从狷介名士到风趣文人