卡琳·鲍伊诗选

2019-07-26 01:04卡琳·鲍伊极光
江南诗 2019年2期
关键词:花苞恐惧生命

卡琳·鲍伊 极光

壮阔的高云,游移在遥远的天际

闪着白雪般洁光,骄傲地前行!

平和地飘向终点,从容安放心灵

在冰凉的雨滴中,缓缓地放飞自己。

高贵的云经历了生命和死亡

微笑地走在灿烂的阳光里

没有丝毫不安,清澈见底,

坦然接受命运,优雅地去远航。

怀着可以得到升华的欣喜心情

在那端,世俗的匆忙无法企及

无论风暴对我吐出怎样的恶气

头戴着金色的光环,我有这份荣幸。

夜 鹰

夏夜在孵化梦,安安静静

半睡半醒,无人知明

湖泊闪烁,映照出落晖

水色越来越淡

星光越来越白

遥远的夜鹰

孤独地低吟摇篮曲

声音沙哑疲倦。

不敢飞向云端

只是低低盘旋

为了卑微的生存。

暮色下张开

蓬松的翅膀

不得不滑向大地

直面尘土的压力。

可叹,拥有翅膀一双

却无法向上,

只是迟疑徘徊

沙丘成了归宿,也成了羽毛色彩。

然而最洁白的天鹅

即便在晨光下闲逛

以一副国王的姿态

也从未拥有过夜鹰的渴望。

没有一个渴望飞向

夜鹰渴望的遥远,

那是蓝天的呼唤,永恒的呼唤。

想 法

我不去那里。这不是我。

这只是不真实的镜中像。

怎么会在那儿,我困惑。

渴望有一天遇见真相。

神话叙述者:在遥远的地方

一条洪流闪耀着镜面的亮光

涌自隐形的发源。

无数神圣吉祥的根芽,

像朵朵百合花,

依偎在水岸边。

无限的光亮遮盖了本质,

里面充满着独一无二的美丽。

这是一个完美的精神王国,

在永恒的精彩中站着一个真实的我。

看不清镜中影,在闪烁的河流里。

它会被愤怒的潮流冲走

不真实地在四周徘徊,像在梦游,

扭曲,破碎,试图找回自己。

听不见远处洪流的澎湃声?

它是流自最深处的下方。

此刻在生命的波涛被拍碎的岸旁,

悄然期待获得灵魂的重生。

十字路

我看见闪耀的光亮,是圣光,在永远的顶端。

走在摇曳的神秘光亮里,快乐愉悦。

圣光穿透,如同阳光直泻。

世界被静谧浸透,那儿没有时间。

可我,脚步过于沉重,畏惧摇摆的天梯,

可我,被尘土捏成,思维僵硬单一。

在梦幻般的天梯上找不到落脚的地方,

在我的头顶上没有出现看得见的灵光。

我要找到您,在平庸灰暗的傲慢世界,我的上帝,

我要找到您,在这世俗的野心和思想里。

宁静的金色天空,安放过我灵魂,

那里比您的痛苦,您燃烧的激情和神圣的使命更有 意义?

高贵的您,您拥有福祉。您给予,您取走,然而您不现身。

赐予您的恩泽 — 不是安逸,而是您的战斗意志,还 有您的精神。

高贵的您,在这刀光剑影的世界里,我追随您。

赐予我一席宝座,如果这是你的旨意;或者一枚十字, 如果这是你的垂恩!

晨 曲

那一刻生命处于静谧,

沐浴着阳光和灵气。

在浸透意志力的祥和里,

露出莹白的笑意。

欢呼和乐曲嘎然而止,

因为喜悦横溢。

啊,喜悦,喜悦,

无声地显出心满意足的欣喜!

你独自能够信守

这世界的所有秘密。

哦,水泡,哦,泡沫

是不安的骚动,是不满的嘀咕,

是永不满足的怨叹,

海洋上的水泡

我们追逐、关注,

却也恐惧,

然而喜悦,喜悦是世界的地基。

我怎敢……?然而!

你相信生命之花,

是由苦難雕刻出来的精华,

将永远在黑暗深处

闪烁出耀眼的美丽,

它的根须和花蕊怎会如此溢满幸福,

如若不是?

哦,水泡,哦,泡沫

那是我们的痛苦,盲目的怨气。

唯独喜悦心里清楚明晰。

是的,在这天白的神圣时刻

圣灵的微笑,永远映照在

花叶颤动的日光里。

浪潮,雷雨

掩饰了岁月瞬间的不安。

昏天黑地的哭泣,

让我想起瞬间的通透

映照出的璨绮

使我向生命和死亡说出,

向整个世界,甚至自己说出:

“阿门,阿门,会有这一刻!”

致未知的未来

我切开他人之手烘烤的面包,

我坐饮不是自己酿制的美酒。

辛劳者在黑暗中已摸索很久很久,

之前从未品尝过它们可口的味道。

你在明天也会收获我播下的种子,

啊,我的播种会有很丰厚的果实。

丰收的欢乐里包含他人多少辛劳,

果实滋润的生命由前人的丰收塑造。

画家的心愿

我想画一幅小东西

最陈旧灰暗的琐碎,

然后被一团火透视

让创世者之手重塑尘世。

我想展示被我们鄙视的琐事

其实是神圣深刻的精神外衣。

我想画一把木勺,

使得人类能够感知上帝!

肯定疼痛

花苞绽开时肯定疼痛。

不然春天为何迟疑?

为何春天名叫渴望

冰结在雪白的苦难里?

花苞无疑是一件冬装。

为了新生

什么会开裂和决堤?

花苞绽开时肯定疼痛,

为了成长

也为了谢幕的感伤。

垂泪一定因为艰难。

悬挂着的沉重焦虑在微颤,

依附在枝梢上,膨胀和滑动 ——

试图拽拖它们下坠的是负重。

因为艰难生出困惑、恐惧和分歧,

因为艰难感觉被推向深渊,听到召唤,

浑身颤抖,却依旧留在原地——

究竟选择留下,还是坠落

还在迟疑。

无助的绝望中,一树的花苞

开始欢快地绽放。

恐惧已粘附不住的枝梢,

滑落的泪珠闪着莹光,

已忘记新生曾带来恐惧,

已忘记因远行而生焦虑 ——

自信诞生于瞬间,

选择立足自己

创造碧罗天。

你的声音清新,象泉水叮咚的声响。

你的气质如秋果,酸甜中透出芳香。

清澈的目光,

恰似九月晴空,充满愉悦的亮爽。

你是喷泉,折射出阳光般的明亮。

均衡的美,弧线规律的美,

力度的美,

拥有热爱规范和崇高标准的力量。

啊你平和的悠闲,春天般的康健!

啊你高尚灵魂的愉悦,

容貌可爱的圣洁

肢体歌唱般的和谐!

我愿意相遇

我一路去

卸下铠甲,挺胸,准备好 ——

铠甲是由恐惧

和耻辱打造。

我愿意扔掉手中的武器,

盾和矛。

所有坚硬的敌意

都是霜刀。

我不让冰冷的种子

发芽生长。

我让绿光的祥祉

照向前方。

鲜嫩的生命比铁器

更有力量,

地球心脏充满活力

但毫无防护的城墙。

春意在冬季的领地破土,

我是那种子。

我愿意在那里

相遇没有武装的生命之树。

出 发

酒足饭饱的一天不会让人气满志得,

最美好的一天是充满思渴。

远行必定有想法和目的地 ——

虽然一路艰难,但值得去经历。

最美的目的地是有一夜的休息,

匆匆生火掰开面包,在那里。

在那里人们只睡一回,

睡梦里肯定歌声高飞。

出发,出发!新的一天已开启。

我们的探险无限神奇。

我的皮肤长满蝴蝶

我的皮肤长满蝴蝶,满是飞舞的翅膀 ——

飞向草地,花蜜安享。

然后飞回家,在抽搐中魂断玉殒。

没有触踩一粒花粉。

在它们面前是一片阳光,

温暖,永恒,比时间更久长……

然而在皮肤和血液下面,在骨髓里

蠕动着的海鹰被囚禁,

翅膀展開,未松开爪下的战利品。

春天的海上风暴如何折断鹰翅?

太阳刺痛金色眼睛时,

发出怎样的撕裂声音?

洞穴封闭!洞穴封闭!

内心最深处的血丝,如同地窖里长出的新芽

在鹰爪之间苍白地挣扎。

作者简介

卡琳·鲍伊(Karin Boye),瑞典著名的诗人、作家和文学翻译家。1900年出生于瑞典哥德堡市, 1922年她的处女作诗集《云》发表,此后,她的诗集还有《神秘土地》(1924)《温床》(1927)《为了树》(1935)《七位永远沉默者》(1941.未完成,匿名出版)。1931年,鲍伊与其他几位诗人创建诗歌杂志《光谱》,向瑞典读者介绍T.S.艾略特和超现实主义。1931年至1941年,她曾担任瑞典文学院院士。曾出版了数部长篇小说,包括《危机》《卡罗凯茵》,后者于1981年在瑞典被拍成电影。

猜你喜欢
花苞恐惧生命
与内心的恐惧交朋友
想象中的恐惧
被贫穷生活支配的恐惧
灯笼是春天的花苞
叹春
这是用生命在玩自拍啊
可遇不可求的“生命三角”
小花苞
表达恐惧之情