威利与邦斯

2019-07-02 16:40Alice
初中生·考试 2019年7期
关键词:侧重于威利布朗

Alice

《威利與邦斯》讲叙了小男孩威利与爱犬邦斯的故事。小主人常常将自己最爱的食物与邦斯分享;在一次意外中,邦斯拼尽全力,机敏地搬来援兵,救下落水的小主人。

Two fast friends were Willie Brown and his little dog Bounce. Willie could never think of taking a walk without Bounce. Cake and play were equally1 shared between them.

Willie taught his dog many cunning tricks, and he often said that Bounce could do almost anything in the world but talk.

There came a time, however, when Bounce actually told Willies father something, though he could not talk. Let me tell you how he did this.

It was on a bright summer afternoon when Willie strolled2 with Bounce down to the river, which was not more than two blocks from his fathers store.

Willie began to throw stones into the water, and watch the ripples as they made one circle after another.

Bounce lay on the grass, watching the flies that buzzed around his nose, and catching any that came too near.

There were some logs floating along the river near the shore. Willie jumped upon one of them, to see if he could throw a stone across the river.

He drew back, and sent the stone flying with all his might. Just as the stone left his hand, the log turned, and he fell into the water.

He was very much frightened3, for he did not know how to swim, and there was no one to hear him, though he called as loud as he could for help.

Poor little Bounce gave a great yelp of distress. If he had been a big water dog, he could have jumped in and brought his master out.

He ran up and down the bank two or three times, barking, looking first at Willie and then all around. Then he started, as fast as he could run, up the street to the store.

When he got there the door was shut, but he scratched against it and barked loudly, until someone came and opened it.

He caught hold of Mr. Browns clothes, and then ran to the door, then back again, tugging at him, barking, and jumping.

A friend, who was in the store, said to Mr.Brown, “Something must be wrong. I would put on my hat, and go with the dog.” Bounce, seeing Mr. Brown take his hat, started for the river.

Then Mr. Brown thought of Willie. As he came to the river, he saw Willies hat floating4 on the water, and his small arm thrown up.

He sprang in and caught him just as he was going down for the last time, and quickly carried him to the bank. Willie soon got over his fright, and no one seemed to be more delighted than Bounce.

小狗邦斯是威利·布朗忠实的朋友。威利从不会将邦斯扔在家中独自出去散步。他们不仅在一起玩耍,威利也会将蛋糕分给邦斯一些。

在威利的教导下,邦斯学会了很多东西。威利常说,除了说话,邦斯会做世上所有的事情。

邦斯虽不会说话,有一次,它却将一些事情讲给了威利的爸爸。它是怎样做到的呢?

那是一个明朗的夏日午后,威利带着邦斯来到小河边溜达。这条小河距离威利爸爸的商店不过两条街。

威利站在河边向水中投石子,看水中激起的一轮轮波纹。

邦斯躺在一旁的草地上,用眼睛掃视着鼻子上方的苍蝇。当那些苍蝇飞近的时候,它试图去抓。

靠近岸边的河面上漂着几根浮木。威利踩上其中一根,试图将石子扔向小河的对岸。

只见威利向后退了几步,然后使劲地将石子投了出去。可是由于用力过猛,在石子脱手的那一刻,威利脚下的浮木开始转动,他顺势被带进水里。

威利不会游泳,吓得浑身发抖,可即使他扯开喉咙喊,也不会有人听到。

小狗邦斯除了哀号也没有任何办法,因为它体形不够大,无法从水里救出威利。

邦斯急得在岸边跑来跑去,不住地大叫。它看了看威利,又看了看四周,然后拼命地向威利父亲的商店跑去。

可是,当它到达商店的时候,那里的门却紧锁着,邦斯不得不使劲地撞门,并不住地狂叫,直到有人将门打开。

邦斯将布朗先生的的一件衣服叼到门口,然后回头对着布朗先生又叫又挠。

一个在商店里的朋友看到这种情形,对布朗先生说:“肯定是有什么事。我戴上帽子和小狗去看看。”看到布朗先生也戴上帽子,邦斯飞快地朝河边跑去。

布朗先生猛地想起了威利。他们来到河边的时候,威利的帽子漂浮在水面上,胳膊高高地举起来。

布朗先生急忙跳下水,就在威利将要沉下去的时候将他救了上来。看见威利慢慢恢复平静,邦斯高兴极了。

Tip

※ as fast as和……一样快

As quickly as 意为“以最快的速度”。As fast as中,fast侧重于走路、跑步的速度“快”;as quickly as?中,quickly侧重于手脚敏捷,做事麻利。

例句:1)None of us can run as fast as he can. 我们之中没有谁能跑得过他。

2)Could you tell her to call me as quickly as possible? 你能转告她尽快给我回电话吗?

猜你喜欢
侧重于威利布朗
WILLY THE DREAMER梦想家威利
威 威利 温基
梦想家威利
几对常被用错的词语
文学的两股劲儿
你好,我是布朗熊
你好,我是布朗熊
丹·布朗主要作品
威力和他的自行车
空巢青年