马松茂
我们来看一个例子:
前天深夜,邻居王大爷家遭不速之客偷窃,物品被翻得七零八落,存折首饰全没了踪影。
此题要求我们判断例句中“不速之客”的使用是否恰当。显然,这里是将其理解为“盗贼”之意。果真这样吗?
“不速之客”语出《周易》:“有不速之客三人来,敬之,终吉。”对于其中的“速”,孔颖达疏云:“速,召也。不须召唤之客有三人自来。”
据《周易》所载,“不速之客”与舜教化子民有关。据传说,孔子对舜勇于到最艰难、最破败的地方去教化人民赞赏有加。由于舜的德行感化,人民都乐于归顺,接受教化。于此,“不速之客三人来”,因三人乃众,故而其所指应为众人竞相归附之义。
显然,这些“客”即“前来归附之民”,皆因感于舜之教化而自发自愿所为,毫无强迫为难之意。缘于此,后人就常用“不速之客”来比喻那些“没有邀请突然而来的客人”。此处的“客”指的应是“受感化自愿前来归附之民”,换言之,即“有觉悟有良知之人”。不难发现,此词本无贬义,而今人常将其误为“盗贼”之意,显然不妥。
某体育报在评论某一篮球队员球场表现时写道:“如此糟糕的球技,如此差强人意的表现,实在难以想象他是如何被选进国家队的。”这句话用了“差强人意”这个成语,但如果我们仔细阅读发现这个成语用错了。
“差强人意”语出《后汉书·吴汉传》。王莽夺取了西汉政权后,由于统治残暴,很快就爆发了农民大起义。其中,西汉宗室后裔刘秀的武装日益强大。刘秀手下有一个将军叫吴汉,为人耿直,不善言表。刘秀最初并不怎么看重他,直至听其他将领夸吴汉勇敢,才开始重用他。
吴汉不仅勇敢,还非常忠心。刘秀称帝后,每次出征,吴汉都不离刘秀左右,只要刘秀不休息,吴汉都恭立一旁;战事不利的时候,吴汉总会站出来鼓励大家,应当振作精神。一次,刘秀军战败,很多将领情绪很坏。刘秀找不到吴汉了,派人去找,去人回来报告说:“吴将军正在检查士兵的兵器,做好再次进攻的准备。”刘秀听了后很受感动,赞嘆地说:“吴公差强人意,隐若一敌国矣。”
差强人意:差,稍微,比较,尚,略;强,振奋。大体上能使人满意。原指很能够振奋人的意志,后用来形容尚能令人满意。看来“差强人意”并不是“使人感到差劲”。如此错误的理解,是把“差强人意”的“差”理解成了“差劲”了。
某报原意是指责篮球队员水平差劲,不能令人满意,因误用反而变成赞扬该队员球技不错了,自然整个句子感情色彩也出现了矛盾。所以使用成语,万不可望文生义。只有真正了解成语意义,使用起来才能真正“差强人意”!
“美轮美奂”的“轮”意为“高大”,“奂”意为“众多”,整个成语用来形容房屋高大众多,宏伟壮丽,也形容装饰、布置等美好漂亮。
这个成语出自《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉,美哉奂焉。”
故事发生在春秋时期,晋国有个大夫叫赵武,他精明能干,被任命为正卿。他选用有道德有学问的人为国家做事,所以受到人们的称赞。一次,他的新屋落成,晋国的大夫们都送礼祝贺。有个叫张老的大夫对赵武说:“好极了,建筑多么高大宏伟啊!好极了,装饰多么美丽众多啊!”赵武在晋国的地位和声望都很高,做大官的住高楼大厦本来很平常,但由于赵武一向提倡礼仪,崇尚朴素,所以他建造这么宏大的新居就显得言行不一了。
当时,张老的话含有讽刺意义,但后来人们取其正面褒扬的意义,用于赞美建筑或与建筑相关的装饰、布置等。由于“美轮美奂”由张老的话简化而来,今天我们在使用它的时候容易泛泛地理解为“美啊,美啊”。请看下面两例:
例一:博物馆里保存着大量有艺术价值的石刻作品,上面的各种花鸟虫兽、人物形象,栩栩如生,美轮美奂。
例二:两个小时美轮美奂的表演,数十位花样滑冰高手的倾情奉献,让中国的观众再次感受到花样滑冰的美。
例一用“美轮美奂”修饰“花鸟虫兽、人物形象”,例二用“美轮美奂”修饰表演,都想表达夸赞之意,却忽视了成语有其固定的使用范围。
当前,也有人依据主流媒体对“美轮美奂”的误用为“美轮美奂”松绑,认为主流媒体都这样用了,我们也不妨“与时俱进”吧。这种观点实是无视语言文字使用规范性的存在,处于学习阶段的中学生可不能太随便。