基于关联理论的《唐顿庄园》的幽默言语解读

2019-04-02 03:49王冬杰
北方文学 2019年8期
关键词:唐顿庄园关联理论

王冬杰

摘要:关联理论认为交流和认知在基础是关联,为深入理解言语的幽默提供了一个新的理论基础。本文以《唐顿庄园》中出现的幽默言语为素材,从关联理论的角度出发,对该作品中出现的一些幽默言语进行解读。关联理论的原则有最大关联性和最佳关联性,实际生活中,两者之间是存在差距的,这种反差对幽默言语的出现起到至关重要的作用。

关键词:关联理论;《唐顿庄园》;幽默言语的解读

幽默在日常交际中有很大的作用,幽默的言语不仅能够在短时间内拉近人与人之间的距离,还能化解一些尴尬的场面。语言专家认为幽默是一种不和谐、逻辑上讲不通的关系,听者需要及时察觉出这种不和谐,然后去挖掘背后的意图,只有这样才能理解蕴含的幽默。从这个角度来看,幽默可以通过语用来揭示。本文从关联理论出发,对《唐顿庄园》中的幽默言语进行解读。

一、关联理论下《唐顿庄园》幽默言语的制笑机制

关联理论是由Dan Sperber和Deirdre Wilson首次共同提出的。Sperber和Wilson认为,言语交际实际上是一种认知过程,这个过程是通过认知推理和明确推断来进行的。认识到认知和推理都与信息的心理过程密切相关。人类的沟通主要是为了交换信息。他们提到“关联理论侧重于沟通和认知,而不是基于规则或基于格言”。不可否认,该理论对话语的产生和理解产生了深远的影响。言语幽默是一种产生和理解的话语,因此关联理论将成为研究言语幽默的好方法。

(一)关联理论下的基本原则

关联理论的基本原则是,在任何特定的语境中,人们所说的话总是相关的。“关联是成功沟通的前提和基本要求”,Sperber和Wilson认为关联性与语境和理解的努力程度有关。因此,为了判断话语是否相关,以及话语的相关程度,人们需要考虑其引起的语境效应和所涉及的处理工作。只有当两者达到平衡时,才能将话语看作是相关的。相关性是一个灵活的概念。在正常的交流中,绝对不相关的话语几乎不存在。相关性的最大化是用最小的处理努力获得最大的语境效应,这是人类认知的趋势。期望传播者产生最大相关性。然而,实际情况是,无论听者有什么需求,由于他不愿意或无能,期望说话者能够以最佳相关性说出或呈现信息是不现实的。最佳关联性是指通过有效的努力理解表达的意思。话语理解是一个动态过程,其中认知主体使用推理机制将字面意义与暗示和语境假设相结合。当信息交换者痛苦很少或者在短时间内获得最有利的背景效应时,最大相关性等同于最佳相关性。然而,很明显,在现实世界中,言语幽默具有某种不协调性,而且,人们天生就能掌握最大的相关性,因为认知原则表明人类认知倾向于与相关性的最大化相适应。因此,最大和最佳相关性之间的差距或鸿沟是不可避免的,尤其是在需要不一致以产生幽默的幽默对话中[1]。

(二)关联理论下《唐顿庄园》的制笑機制

幽默的言语表达通常不采用直接的表达方式,而是通过创造性的方式间接表达观点。这种间接的表达方式会使其与当下语境的关联性减小,给人不和谐的感觉。但是这并不会影响语意的表达,听众在意识到假设的语境与接受到的信息不一致时,就会明白这种表面上的不相关。事实上,说话者的信息与语境之间仍是最佳关联,听众以此为导向,付出更多的努力,领悟到与当下语境最佳相关的信息,这种信息是不和谐中的幽默。这种幽默是最大相关与最佳相关中的反差。

二、关联理论下对《唐顿庄园》中幽默言语的解读

《唐顿庄园》是一部广受好评的英国时代剧。该剧发生在1910年,主要讲述了英国贵族之间的遗产继承问题,具体围绕生活在唐顿庄园的Lord Gratham 一家展开。通过演绎继承遗产的过程展现了20世纪英国上流社会的人员和仆人的一生。该片的制作精良,精准的台词不时使人捧腹大笑。本为从关联理论的视角出发,结合具体的台词对《唐顿庄园》中的幽默言语进行分析。

(一)关联理论下从幽默发出者看言语的幽默

“一句幽默的话语由两个部分组成:设置信息和妙语。设置信息使听者通过语境构建口头预设。妙语通常是最后一句话或最后几句话,它突然将原始命题变成一个完全不同的句子,并且设置的预设也与前一个完全不同。正是这种不协调的解决方案产生了幽默效果。对口头言语的前后矛盾理解,以及无所作为的期望,给听者带来了一种惊喜的感觉。这种由第一次解释突然过渡到第二次解释所引起的惊讶效应是产生言语幽默的根本原因。幽默家要么是日常说话中表现出来,要么是专业讲笑话的人员。他可以完全控制幽默话语的进程。幽默家必须遵守两个基本条件,才能获得言语幽默的最佳效果。首先,他应该使用最佳关联原则提出命题预设;其次,他应该预测听话者的认知模型,掌握他人认知推理的规律[2]。

在《唐顿庄园》中有这样一段对话:

Lady Grantham:What on earth is the matter?

Richard:Im leaving in the morning,Lady Grantham.I doubt well meet again.

Lady Grantham:Do you promise?

这是Richard和Mathew在争夺Mary失败时,Lord Grantham及时出现并要求Richard离开。Richard向Lady Grantham辞别,按照预设,Lady Grantham迫切希望自己的孙女Mary嫁给一位如意郎君,并继续维持家族的风光,因此Lady Grantham应该会详细了解情况,甚至应该留下腰缠万贯的Richard。但是Lady Grantham回复到“Do you promise”,超出预设答案。但是观众进一步推理就会明白Lady Grantham虽然不了解争执的具体过程,但是她却清楚Richard并非看起来的那样正直,也知道Mary还是爱着Mathew,所以她希望Richard不要再横插一刀。如此分析,“Do you promise”虽然只有短短的三个词,却起到了出人意料,四两拨千斤的效果,刻画出一个幽默、机智的贵族老太太形象,让观众不禁捧腹大笑。

(二)关联理论下从幽默接受者看言语幽默

Sperbe和Wilson认为话语理解的过程是语境建构的过程。并且听众根据相关原则选择背景假设。如果所提供的假设改变了听者的认知语境,则存在相关性。对言语幽默的解释不可避免地包括上下文生成过程,语境扩展和基于笑话的最佳语境实现。换句话说,通过搜索来自先前的相关假设,听者获得最佳相关性。关联理论领域的语用推理以听者为中心。听者的目的是识别说话者的交际意图,即通过他自己的认知能力,可以大部分或完全理解话语的意义,并找出与认知语境相关的交际信息。基于话语信息,听者将依赖于诸如逻辑信息,百科知识或词汇信息的上下文元素做出合理的上下文假设。在构建上下文假设之后,听者将进行推理机制。推理在言语幽默解释中起着非常重要的作用。推理过程遵循一定的规则,该规则被认为是演绎规则。简而言之,在理解英语口头幽默时,人们最好培养和加强他们的认知能力或推理能力[3]。他们越快地推断出话语的真实交际意图或暗示,他们就越有可能获得幽默效果。这就解释了为什么同一个笑话在不同的人之间唤起不同程度的喜悦[4]。例如在《唐顿庄园》中的对话:

Mary:Papa suggested I go to New York to stay with Grandmamma to ride it out.

Mathew:You can find some unsuspecting millionaire.

Mary:Preferably one who doesnt read English papers.

这段对话的背景是Mary想要和自己的未婚夫分手,但是未婚夫有自己的把柄,担心他将自己的丑闻泄露给媒体,因此想要远离本土去美国躲避,走前Mary把真相告訴了Mathew。而Mathew一直暗暗喜欢Mary,得知Mary要离开去向美国,说Mary可以在美国嫁给一个不知道她丑闻的富豪,这句话既表达出Mathew对Mary离开的不舍,又传达出Mathew的嫉妒。说出这句话后Mathew和观众预测的Mary的回答应该是让Mathew不要说风凉话,反驳Mathew的说法。但Mary却回复到“...who doesnt read English papers”这一回复与语境看似并无关联,因此给人不和谐的感觉。观众为了获得最大语境效果,进一步推理,Mary如此回复是因为她的未婚夫曾威胁Mary,如果她敢悔婚就把她的丑闻昭告与众。这不但会让她颜面扫地,还会使她的家族因此蒙羞。这种情况下,如果在美国能够嫁给一个不知道此事的富豪,也算是很好的结局了。这样,观众就能理解到Mary所说的English papers和她自己的丑闻是有关系的。Mary在表达自己无奈境地的同时,也让观众不禁莞尔。

三、结语

言语的幽默是基于某些特定的情境才能出现的,解读幽默的言语就是以语境为线索,找到话语中的不合逻辑、不和谐之处,付出更多的努力,寻找言语其背后的意义。本文以《唐顿庄园》为分析对象,从关联理论的角度探讨了幽默言语的制笑缘由。主要分析了关联理论的两个基本原则:最大关联和最佳关联之间的反差,从一个全新的角度欣赏了该作品中的幽默,展现了言语的魅力。

参考文献:

[1]王平.关联理论视域下英语言语幽默的生成策略及解读机制探究[D].哈尔滨理工大学,2014.

[2]陈丽玉.从关联理论视角解读《生活大爆炸》中的言语幽默[J].佳木斯职业学院学报,2013 (11):406-407.

[3]王园园.语域理论和关联理论的语境互补模式下幽默言语的解读——以《老友记》中的幽默情景对话为例[J].海外英语,2013 (9x):261-262.

[4]关联理论视角下《唐顿庄园(第一季)》中委婉语的认知语用研究[D].安徽大学,2017.

猜你喜欢
唐顿庄园关联理论
《西游记》中幽默语言的英译研究
The Expression of British Humor in Downton Abbey
新高考改革下如何提高学生的阅读理解能力
《生活大爆炸》中刻意曲解之关联理论探析
《唐顿庄园》影响中国婚纱照
《红楼梦》与《唐顿庄园》贵族精神对比
关联视阈下的学习者语用能力发展研究
《唐顿庄园》在圣诞节落幕
黑客盗走《唐顿庄园》大结局剧本