高职法语教学中跨文化交际知识的导入途径探讨

2019-03-19 03:08:53
广东蚕业 2019年1期
关键词:习语法国人法语

郭 佳



高职法语教学中跨文化交际知识的导入途径探讨

郭佳

(武汉职业技术学院湖北武汉430074)

语言是根植于一国特定文化环境形成的价值符号,学习一个语言不可以割裂其生存环境,所以,高职院校的法语专业教学必须要注重法语文化的介绍。文章对高职学校的法语教育进行了探析,介绍了法语教学中加入跨文化交际内容的意义,也提出了知识的融合策略,希望能对高职法语教育提供一定的借鉴作用。

高职;法语教学;跨文化交际知识;途径

对于绝大多数的高职学生来说,在进入法语专业学习前从没有涉及过法语,专业学习基本上是从零开始。若要让学生通过三年的学习可以做到灵活运用法语,法语老师要发挥其主观能动性,利用一切可以利用的手段帮助学生。但是,为了让学生能够熟练掌握法语的发音、语法、单词,有可能存在拔苗助长的问题,会只重视单纯语言教育、忽略文化的熏陶。法语入门阶段,这种“死记硬背式”的教育方式可能会提升学生的法语基础,但是伴随着学习深入,这种传统的教育方式反而会制约学生语言学习,让他们知识机械的背诵,不能融入法语环境。因此,高职法语教学大纲必须要提升跨文化交际内容的地位,要让法语教育在法语文化中进行。以下主要围绕着法语跨文化交际内容的意义展开分析与探讨:

1 注重法语的跨文化交际内容的意义

语言根植于特定的文化背景,人们用语言来与人交流、记录事物发展,语言受制于文化,文化不同语言也不同。所以,中国的高职学生若要完全掌握法语,能灵活应用法语与以法语为母语的人自由交流,必须要深入了解法语文化。跨文化交际内容的加入可以帮助学生理解法语言环境的思维方式,以法语思维思考问题、解答问题。此外,跨文化交际内容还会纠正不同文化习惯之间的误差,增强学生的语言技能,真正培养高精尖法语应用人才。

法国曾经属于古罗马帝国的领土,深受古罗马帝国文化的影响,在世界文化长廊中属于一颗璀璨的明珠。欧洲各国文化开放,文化交叉异常频繁,法国人又因为其创新精神,走在了欧洲甚至西方文明的文化交融前沿。法国曾经是欧洲的文化核心,法语属于英语的根基性语言,法国的文化变迁对于法语甚至英语都有举足轻重的影响。语言教育不能止步于背单词、背语法、练发音,而是要根植于文化背景,先让学生了解法国文化、熟悉法国人的语言逻辑、认同法语文化,这样才能学好法语。

高职学校的法语教育在跨文化交际内容的传播过程中,不能只要求学生了解法国的民俗风情、宗教礼仪、思想价值观念等内容,还要让学生敢于对比中国文化和法语文化之间的异同,并且能够把中国文化传播出去。在不同文化碰撞中,学生会清晰文化之间的界限,从而突破不同文化之间的沟壑,突破文化制约,这样才能学好法语。所以,高职学校必须重视跨文化交际内容的学习,通过多种途径加强法语的教学效果。

2 加强法语跨文化内容教育的策略

语言的教育如果只满足于背诵层面,那教育出的学生只是机械的搬运语言,翻译出的语句会缺乏灵气,甚至会词不达意。如果把文化融入到语言教育中,就会让语言学习变得生动。语言是文化的缩影和代表符号,离开文化的语言会成为无根之木、无源之水,最终被历史淘汰。法语能在世界文明冲突中占有一席之地,其文化必然有过人之处,所以,法语的学习也就是对法国文化的学习。中国人倾向于中庸,法国人则主张个性,这种文化差异注定法语在发音和语法方面与中文不同,但是文化也不是一成不变的,一国的文化会在世界文明之间取长补短,因此文化也是个动态的过程,法语学习也因此成为一个动态学习的过程。为了学好法语,增强跨文化内容的熏陶,可以采取以下教育策略。

2.1 重视法语中的习语教育

习语是民族谚语、俚语等的统称,其涉及社会方方面面的内容。习语是一国文化历史渊源、宗教传统、语言个性的缩影,习语是一个民族文化和思想的精髓,是一个国家基层人民生活的真实写照,我们能从法语习语中领悟到法语和法国传统文化的连接。比如:C’estlafindesharicots字面意思:这是四季豆的末端。当你饿的时候,发现豆子都吃完了,那你就得饿死了。所以法国人用这句话来表达完蛋了。你也可以说Lescarottessontcuites(生米煮成熟饭,为时已晚,一切都完了。)熟悉法国文化的人都知道,豆子在法国人的饮食中占有非常重要的地位,因此,可以得知饮食文化对于法语的影响。老师在法语教育中要注重文化的介绍,尤其是对于习语的教学,只有知悉法国文化才能理解习语的内涵,学生才可以了解一个真实的法国。

2.2 融入价值观念的教育

法国文化虽然经过一定波折,但是追溯到文化源头,时间至今也有两千多年的历史,期间经历过动荡、战乱和繁荣,这些经历都决定了法国文化追求个性、渴望平等、喜欢安逸、热情爽朗等性格,这些追求都和中国人传统的文化差距很大,这些追求都成为法国人的价值追求。价值属于哲学领域,它看不见、摸不着,可以语言代表行为规范,从一个人行为和谈吐中可以得知一个民族的文化价值追求。比如,中国人家国思想氛围浓厚,安土重迁和落叶归根是中国人骨子里的倔强,因此“父母在不远游”、“回家过年”等成了中国人的追求。法国则不同,他们追求自由,没有较强的家族理念,渴望通过脱离家族追求自己人生的辉煌。这些文化差异在文字上的体现就是写信时地址顺序的变化,中国人会按照行政等级从高到低记录地址,法国人则是相反。

2.3 学习法语的思维方式

中国和法国在地理位置、饮食习惯、地域面积等方面都有很大的差距,因此,在思维逻辑、审美价值之间存在巨大的差距。中国人与人交往比较谦和,追求中庸,渴望与人友好相处,不喜欢跟对方挣个面红耳赤,感觉与人争执是不理智、不成熟、粗鲁的表现;法国人则不同,法国人追求个性,追求脱颖而出,因此,在与人交往中如果发现不同的价值观点,法国人敢于说出自己的想法。此外,中国人喜欢统一,在面对问题时也会倾向于权威的解答;法国人则没有那么浓厚的权威理念,希望通过自己的探究得出问题的结论,哪怕和权威矛盾也敢于发表自己的意见。中国人说话方式比较柔和,尤其是在表达自己相反观点时会考虑对方的面子;法国人则不同,会直接表达自己的反对观点,无论场合和语气。这些思维方式的差异都导致汉语和法语在语法和语言逻辑上不同,因此,在法语教学中必须重视思维方式的引导。

3 小结

高职学校承担着培养实用型人才的责任。因此,在对高职学校的学生进行语言学教育时必须立足社会需要、培养实践性人才,为了确保高职学校培养的法语学生能够在市场竞争中占据优势地位,必须要进行跨文化交际教育。高职学校要重视文化在语言学习中的重要地位,通过多种渠道提升中国学生对于法语文化的认同,同时也敢于把中国优秀的传统文化传播出去,以此实现文化的交流。本文对高职学校的法语培养进行了一定的探析,希望能对一线教育起到借鉴作用。

[1]赵伟.浅析高中体育教学中终身体育意识的培养策略[J].当代体育科技,2014,407:55-56.

[2]陈国明.高中体育新课改在教学中的实施[J].运动,2014,04:103-104.

[3]陈道深.当前高中体育教学中存在的问题与对策分析[J].学周刊,2016,35:46-47.

[4]郑高翔,吴敏.近十年高中体育专项化研究评述[J].福建体育科技,2016,3505:51-53.

[5]辛艳军,李倩倩.基于健康行为视域下高中体育教学的问题及策略研究[J].运动,2018,15:106-107.

10.3969/j.issn.2095-1205.2019.01.55

H32

C

2095-1205(2019)01-94-02

猜你喜欢
习语法国人法语
自杀呈现中的自杀预防——法语动画电影《自杀专卖店》的多模态话语分析
法国人的风俗习惯
法国人为什么要“废除”数学?
“黄背心”在法国人气走低
环球时报(2018-12-10)2018-12-10 04:10:43
Joke笑话
小型法语口语语料库的创建与应用研究
英语知识(2016年1期)2016-11-11 07:08:01
论法语的体系统
实用习语 话“鸟”
海外英语(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
话“鸟”
海外英语(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
习语自有WAR
海外英语(2013年2期)2013-08-27 09:36:27