钟艳萍
摘要:语言是王尔德表达自己审美特点最主要的利器。除却诙谐,幽默,击中要害,鞭挞时政等,王尔德的戏剧语言还尤其强调节奏,这和他强调语言的耳朵愉悦功能相符。本文分析了他在戏剧语言中是怎样达到这种音乐美的形式特点。
关键词:戏剧语言;节奏;音乐美;形式
在王尔德看来,艺术“总应遵从耳朵的愉快法则。……声音是中介,耳朵是批评家。”[1]为了满足耳朵的需求,王尔德在他的戏剧创作中,虽然采用的大都为简单平实的语言,但是为了让这些文字如音乐一样的悦耳,他另辟新径,采用不同的修辞表达方法,例如对比,排比、反复、借代、夸张等等。《莎乐美》——王尔德唯一的独幕悲剧——应该是音乐美的最好代表。本文将以剧中的反复和“3”的使用为例。
增强语言音乐节奏感最常用的技巧是语言的反复,可以是重复单个词语,也可以是整句话的重复。在《莎乐美》中,“王尔德有意识地运用音乐性的词汇,根据音乐的节奏来控制他文字的节奏和词句的重复”。[2]这是曾经把易卜生的戏剧翻译并介绍到英国的苏格兰批评家威廉·阿契尔(William Archer)对《莎乐美》音乐美特点的推崇之语。[3]对于剧中词语的重复可总结为如表1:
月亮是这部独幕剧中重复最多的一个词,其意义非同一般。剧中,每个角色对月亮的描述都不尽相同,表达着每个角色不同的心理。月亮是他们抒情表意的对象:如倾慕莎乐美的叙利亚青年对月亮的赞美;希罗底小童从月色中看到不详,预示着莎乐美和叙利亚青年的死亡;莎乐美借月明志;满脑子淫欲思想的希律王把月亮看成是个疯狂追寻情人的女人等。在使用上,王尔德基本沿用2+3的模式,即先重复两次月亮(例如:Look at the moon!How strange the moon seems!),然后对月亮描述的三句排比(例如:She is like a woman rising from a tomb.She is like a dead woman.You would fancy she was looking for dead things.(319))。
叙利亚青年对莎乐美的赞美是2+1的模式,即两句“How beautiful is the Princess Salome tonight!”(319)加上一句“She is very beautiful tonight.”(319)。当希罗底侍卫说到会有可怕事情发生也是使用的2+1模式,语句先是两句有“Something terrible may happen.(319)”到“Something terrible will happen.(322)”由“may”到“will”,是由可能到一定的过程。
莎乐美想要吻到喬卡南的唇时使用的是1+3+3+3模式,先是一句“Let me kiss thy mouth”(328),随后三句“I will kiss thy mouth.(328)”紧接着又是三句“Let me kiss thy mouth(329)”转而紧跟三句“I will kiss thy mouth.(329)”。
当莎乐美想要乔卡南的人头时,使用的是4+3模式,由四次在不同短句中重复“the head of Jokanaan(341)”到最后三次重复相同的句子“Give me the head of Jokanaan.(343)”,这样一个任性、邪恶、偏执到有几分癫狂的女子形象被勾画的极为形象生动。
这幕戏中叙利亚青年的死可以说是全剧的中点,把这幕戏划分为上下相似的两段。上半段是希罗底侍卫规劝叙利亚青年不要盯着莎乐美看,下半场换成了希罗底抗议希律王盯着莎乐美看,各重复了四次;上半段是叙利亚青年反复提到莎乐美脸色的苍白美,下半场则换成了希律王对莎乐美脸色苍白美的注意;殿上的士兵反复提到希律王脸色的阴郁凝重(sombre)等。
从以上所提到的重复可以看到,这些重复在相似中有着不同,不同中又有着相似,就好似把7个音符在进行着不同的排列组合。这就是王尔德的高超所在,他宛若在编排一支交响曲,使用着不同的声部,和不同的音符,按照不同的音阶,奏起了一首低沉,阴郁而又神秘的乐章。
在这首神秘的乐章中,3的使用让读者印象深刻。王尔德对“3”情有独钟,在《莎乐美》中,“3”的使用基本就贯穿于全剧。剧的开头叙利亚青年的眼中月亮就是一个披着“黄纱”,有着“银脚”和“白足”的公主;随后便是希律王喜爱的“3”种美酒:如凯撒战袍的紫色美酒,如金子一般的黄色美酒,如鲜血一样的红色美酒;然后是卡帕多西亚人在大山里“3”天守候神灵;先知乔卡南的“白肤、黑发和红唇”,以及莎乐美对先知乔卡南的身体、头发和嘴唇的爱慕等等,一直到剧终莎乐美重复“3”次“I have kissed thy mouth.”结束。王尔德对“3”的钟爱应该归功于他对希腊文化的喜爱和熟悉,希腊神话故事中经常讲述三个人,三个动物或是三个物品等的故事,当然还有宗教当中的“三位一体”,就像德国天文学家开普勒颂扬“3”的品质:“数字3由一个球体的面,中心和内容来表达:由静止宇宙中的恒星天、太阳和以太来代表:有圣父、圣灵、圣子来代表”;“3”还有叙述功能,正如Schimmel在他的《神秘的数字》中提到:“一个语句重复三次是最完美的表达。”王尔德在《莎乐美》中反复利用“3”的意象,和重复词语句子“3”次,表明王尔德对“3”的钟爱,同时也说明了“3”的神秘性和神性,以及完美性和完整性,能够让语言产生音乐美。
参考文献:
[1]王尔德.王尔德全集 评论随笔卷[M].赵武平主编,北京:中国文学出版社,2000,394,395.
[2]See Jackson Holbrook“Introduction”in Salome:A Tragedy in One Act.Translated from the French of Oscar Wilde by Lord Alfred Douglas and Illustrated by Aubrey Beardsley,London:The Limited Editions Club,1938.
[3]See Karl Beckson Oscar Wilde The Critical Heritage London and New York 1970 p.142.