郝燕萍,周 英
(广州医科大学护理学院,广东 广州 510182)
国际间医学领域的跨文化交流日益频繁,医学专业人才培养的国际化需先行一步。双语教学逐步凸显了在高等教育教学改革中的重要性。部分院校开展了双语教学,多数还处在准备或起步阶段[1]。我国高校双语教学主要集中在计算机、电子、生物信息学等领域[2-4],在护理学专业领域的实践和研究较少且教学效果不理想。除了受师资条件、学生英语水平等因素的局限外,重要原因是双语教学模式单一化[5]。为探索适合本科护理学生的双语教学模式,现将多年来的教学实践进行总结。
双语教学(Bilingual Education)[6]指在学校使用第二语言或外语进行各门学科的教学。双语教学模式在美国和加拿大已有几十年历史。在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式;在美国指用西班牙语开展的学科教学。在我国指除汉语外绝大部分用英语进行的教学。常见教学形式有:沉浸式(Immersion Bilingual Education)、过渡式(Transitional Bilingual Education)和保持式(Maintenance Bilingual Education)。
为顺应高等教育国际化需求,我校于2006年开设了本科层次护理学专业英语实验班并积极探索双语教学模式,从人才培养目标定位、教学大纲到课程体系均做了相应改革,迄今已有14个年头,为后续的国际合作办学提供了有力支撑。
(一)双语教学模式探索与效果评价。
1.课程设置。我校对英语实验班采用“生命周期模式”[7]设置专业课程,系统开展教学模式改革,并将课程体系与国际合作办学院校的课程相对接。经过多年积累,已在11门护理学专业课程中开展双语教学。以成人护理课程为例,经课程整合后,对教学大纲与课程内容的编排实施统一管理,内容安排更精炼有序,有效避免了同一系统疾病在内外科等不同课程中重复讲授的情况,学时数减少,留给学生更多自主时间。
2.教学组织形式的选择,应充分考虑到学生的学情。为使教学符合学生的需求与实际情况,开课前收集学生对双语教学的态度、开展形式、教材选择、中英文授课比例等建议与意见,并以此指导教学的开展形式。开课后,广泛听取学生的反馈意见,从开始的保持式教学模式到过渡式教学模式经历了较长的时间。通过发挥汉英两种语言的正迁移效应,促进其英语与专业水平共同提高。
3.ESP(English for Specific Purpose)教学的整合优化。ESP指实现某种专门应用的专用英语。为提升学生在专业课学习阶段的教学效果,在前期基础英语与专业英语课程的教学中,渗透了专业主题的内容,诸如专业英文文献的阅读、专业场景英文对话练习及专业构词分析等。有效助推了学生的专业英语水平与学习兴趣。钱家忠[8]等和王雅琳[9]等在工科学生的双语教学中也有提倡。
4.师资选拔与培养。选择具有较强英语应用能力的教师构建双语教学团队,鼓励双语师资参加授课竞赛等活动,选派师资到国内外接受培训。我院先后有4名专任教师赴美国、7名师资到华尔街英语接受培训,为双语教学的开展奠定了基础。
5.教材建设。教材是教师讲课的基本素材,体现了教学大纲的教学意图,也是学生课前预习和课后复习的主要资料。可选择国内中英文双语教材、全英教材或原汁原味的优秀英文原版教材。但原版教材价格高、内容多、语言难度大,学习时要花大量的时间和精力,且不易把握学习重点、使用率低[10]。我校在多年教学积累的基础上,以实用性为原则、结合教学大纲内容,先后编写了护理专业课程双语校本教材10余部,部分教材已公开出版,极大方便了教学的开展。学生目前主要使用国家规划教材及自编双语教材,授课教师课前将英文讲义发给学生熟悉。通过多年的实践,师资整体水平不断加强,部分课程建设初显成效。
6.过程管理与考核。加强双语教学的督管、督教和督学,保持师生及教学管理部门间畅通的信息沟通,及时了解、反馈学生的学习动态。通过开设全英创新课程、开办英语主题讲座等方式训练学生的英语思维,适当布置课后英文作业强化教学效果,鼓励学生用英文解答课程考核中的英文题目等。
(二)双语教学实施效果评价。
1.学习效果分析。经过多年的探索,双语教学模式的实践是行之有效的。从英语成绩看,在2008级至2014级在校生中,实验班学生大学英语四级平均通过率为100%,显著高于普通班87.8%的平均通过率(P<0.05);实验班大学英语六级通过率为58.3%,显著高于普通班22%的通过率(P<0.001)。实验班整体水平位居全校各专业前列。专业成绩方面,以2015届毕业生为例,实验班平均绩点为(2.75±0.32)分,显著高于普通班(2.61±0.36)分(t=2.198,P<0.05)。学业发展方面,以2018届毕业生为例,实验班报考硕士研究生并成功入读的比例为17.24%、普通班为2.25%。
2.综合素养的养成。配套的课程体系与适当的教学模式为学生综合素养的养成提供了现实土壤。为确保沟通交流的有效性,在教学过程中会更加注重使用多种途径与方法启发学生,教学内容与方法力求创新,课程形式更加多样化,诸如案例导向、问题导向、情景创设、角色扮演等,学生的专业知识与英语能力同步提升。实践证明,双语教学模式不仅可有效提高学生的英语水平,同时可拓宽其知识面,学生在学习态度、用英语获取专业信息的能力等均有提高。
(一)双语师资的培养与遴选是教学质量的保障要素。
多数院校强调教师对学生基本素质的培养,却忽略了对师资授课能力的提升。除了授课方法与技能,教师自身的英文功底至关重要。教学师资需按标准审慎遴选与培养,尤其在以英文为母语的语言环境中学习规范的表达、思维、甚至发音。不少双语授课老师在表达时漏洞百出,讲授乏味无趣,学生很难从中获益,甚至获得错误的信息。从这个意义上讲,不宜为增加双语教学学时量而盲目开展。
(二)制度先行是双语教学有效实施的重要保证。
双语教学需在完善的教学规范与体系下有序开展:确定教学评价标准与要求,保证教学活动有据可依,如教案编写要求、授课中英文比例的设定、考核要求、教学效果评价与反馈机制等。开展双语教学的教师需花费更多精力与时间进行准备,必要的激励机制能激发教师的教学热情,如增加课时费用、教改项目资助的优先选择等。
随着医学领域国际交流的广泛深入,培养具有国际视野、综合素质高、专业能力强的专业人才是医科院校的重任。双语教学是高校教学改革的重要途径之一,可积极提倡与发展。虽然在长期实践中积累了不少经验,仍需多环节的配套改革:重视创设良好的教学运行环境、优化课程结构、加强师资队伍建设、开展双语教学研究并集中锻造几门双语示范课程等措施来进一步强化双语教学的实践效果。