杨宁宁,马 龙,许 晖
(蚌埠学院食品与生物工程学院,安徽蚌埠 233030)
所谓双语教学(Bilingual teaching) 是指对部分非语言类课程在教材选用、课程讲授和最终考核等环节中同时使用外语和母语2种语言进行教学和实践的活动[1]。2004年8月教育部颁布的《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》规定,本科教学中适宜专业的双语授课课程比例要大于10%。作为一种新的教学模式,它能够培养学生使用外语的思维模式去解决实际问题,在提高专业知识水平的同时提升运用外语的能力[2]。
食品化学是食品科学与工程学科三大基础支柱分支学科之一,为学生进一步学习食品科学与工程各门专业课程提供基础知识,也为从事食品科学研究和解决相关实际工作提供基础理论、基本方法与基本技术[3]。在“食品化学”授课过程中,采用双语教学对于学生了解食品化学领域最新发展动态及进展、学习国外先进的食品化学分析手段等都具有重大的意义。作为一种新的教学模式,双语教学在师生能力的培养、专业学科的建设等方面都展现出了其优于传统教学模式的特点。然而在“食品化学”课程双语教学的推进过程中却出现了诸多问题。针对普通高校双语教学中存在的学生英语水平较低、学习兴趣不高、师资力量不足、教学模式落后和质量考核机制不完善等主要问题,对“食品化学”的双语教学模式进行初步探索[4]。
普通本科高校学生的英语水平普遍较低、基础薄弱,在应试教育的体制下大部分学生学习英语是为了应付考试,学习的是中式英语,缺乏用英语思维的能力。双语教学对学生的外语能力和语言素养要求较高,学生的英语水平高低会直接影响双语教学的实际效果。蚌埠学院属普通本科院校,学生入学时的英语成绩普遍不高,这无疑是“食品化学”双语课程推进过程中的难题之一。
此外,“食品化学”课程本身知识点众多,学习难度较大。采用双语课程进行授课时,由于学生接触的专业课较少,对专业知识不够了解,况且多数学生英语基础薄弱、词汇量较少,更不要说“食品化学”中晦涩难懂的专业词汇,所以在教学过程中采取适当的手段消除学生的畏难情绪至关重要。
师资力量不足是制约高校开展双语教学的主要因素之一。进行双语教学的教师不仅要有丰富的专业知识和教学经验,而且要有过硬的英语听、读、说、写等功底。教师本身必须具备良好的英语素质,并能运用有效、新颖的教学方法,激发学生的学习兴趣。在进行双语教学时,教学效果的好坏与教师的英文水平有很大关系。然而,对于普通高校的教师来说,即使具有很强的专业知识或一定程度的专业英语阅读能力,双语教学仍是一个巨大的挑战,能够胜任此项工作的高校教师比较缺乏。
双语教学本身所具备的特点使其教学模式区别于传统的教学模式,如何解决双语教学中落后的教学模式是要探讨与解决的问题之一。在进行双语教学时,授课教师要明确一点:第二种语言是一种教学的手段、一种思维方式,而不是教学所追求的最终目标,不能为了双语而双语,本末倒置。在此过程中,要解决的问题有很多,包括教学大纲和教学内容的修订、外文原版教材的选择、探索新颖有趣的教学方法等。
一门课程开设质量的好坏离不开考核机制,质量的提高离不开有效的监管和评价系统。双语教学本身所具有的特殊性决定了该课程的考核方式要与普通课程区别开来。如何有效客观地评价学生知识掌握的水平,检验教师双语教学的效果,是目前双语教学发展进程中的难题之一[5]。
由于“食品化学”课程内容繁多,涉及很多食品的化学组成、结构、理化性质、营养与安全性质等知识点,在此基础上进行双语教育无疑会增加学生的负担,造成一些学习上的畏难情绪。针对这种情况,首先应介绍双语教学的目的和意义,向学生阐明双能型专业人才在国际上的重要作用,激发学生的学习热情。此外,可以邀请食品外企的相关管理人员向学生讲述语言技能在企业和个人发展中的积极作用,使学生接受双语教学的模式,变被动为主动,为双语课程的顺利开展奠定基础。
针对学生英语水平较低跟不上课程进度的问题,可以从以下几个方面进行改进。首先,可以通过自主双向选择双语课程的方式,组建“食品化学”的双语教学班。学生应该有选择学习双语课程的权利,这样可以使被动学习变成主动学习,提高学生的学习效率。其次,在教学过程中采用中英文相结合的方式,针对高频专业词汇进行汇总和规律分析,结合现代化的多谋体教学手段等帮助学生克服双语学习中的第一道难关。
针对双语教学中师资不足的问题,解决的主要办法就是加强双语师资的培训。在学校和教育部门的支持下,有序地推进双语教学培训、持证上岗,形成一个良性循环。首先,选择一些英语基本功扎实的青年专业教师,通过参加各种语言培训活动,比如聘请外籍教师进行口语训练、参加校外双语教学课程培训班或申请去国外研修等,提升双语教师的口语水平与外语素养,为学校双语课程的发展培养一股中坚力量。此外,学校可以通过建立有效的双语教学的激励机制,比如增加双语教学课时的系数或建立专项经费等,鼓励青年教师积极参与到双语课程的建设中来。
首先,要对“食品化学”双语课程的教学大纲和教学内容进行修订,适当增加学时,对各课程之间的教学内容进行协调,满足学生学习上的连贯性。其次,在教材的选择上,要尽量选择与院校课程相符合的英文原版教材。教育部要求双语课程尽量使用国外原版教材,避免因各种翻译的错误导致的理解歧义。“食品化学”双语教学中,选择的是Fennema主编的《Food Chemistry》 (第2版)英文原版书作为教师的教材。为避免增加学生不必要的经济负担,只对任课教师购买原版教材,从原版书中选取重要的章节自行印刷作为学生的教材。最后,要不断革新双语课程的教学方法。双语教学是一个循序渐进的过程,需要投入大量的物力、人力和财力,需要不断去改进和创新。在双语教学过程中,一定要注重教师与学生的互动,通过不断地摸索建立一套“听讲+讨论+试讲”的课堂模式,打破传统教师“一讲到底”的方式,鼓励学生参与到课堂讨论中来,坚持用英语阅读与做作业。教学手段上采用先进的多媒体技术,借鉴国外优秀的教学视频,制作生动有趣的课件,形成具有个性的教学体系,激发学生对“食品化学”的学习兴趣[6]。
作为一个新的教学模式,双语教学的发展需要一个不断完善的过程。如何客观地评价学生知识掌握的水平,检验教师的双语教学效果,成为双语教学改革中的难题之一。鉴于双语教学的特点,对学生的考核方式不能单一地采用传统闭卷的模式,应注重考试成绩的多元化、考试形式的多样化,比如英文书籍的阅读笔记、小论文写作、SCI科技论文的翻译等,增加平时成绩的比例,以便能够全面反映出学生对知识的掌握情况。对于双语课教师,学生的期末成绩能够反映一部分双语课程的教学效果,同时也建立一个学生评价与教师互评相结合的测评体系[7]。
作为一种新的教学方式和教学理念,双语教学在高素质的人才培养上起到了积极的促进作用。然而,其教育模式和理念尚处于研究和探讨阶段,在具体实施过程中遇到了诸多的难题。在“食品化学”双语课程的建设过程中,学校应根据自身学校特点因地制宜,借鉴国外的教育理念和技术汲取精华,探索出一条适合自身发展的双语教学模式,真正做到为国家输送高素质的应用型人才。