◎白居易
已讶衾枕①冷,
复见窗户明。
夜深知雪重②,
时闻折竹声③。
【注释】
①讶:惊讶。衾(qīn)枕:被子和枕头。
②重:大的意思,指雪下得很大。
③折竹声:指大雪压折竹子的声响。
简评
咏雪诗写夜雪本身就是诗人对自身才华的极度自信。雪无声无嗅,只能从颜色、形状、姿态加以描摹,而在沉沉夜色里,人的视觉全然失去作用,雪的形象自然无从捕捉。聪明的诗人正是从这一特殊情况出发,采用侧面烘托,借助触觉、视觉、听觉这三种人的感官功能生动传神地写出一场夜雪来。“衾枕冷”告诉我们诗人拥衾而卧,夜已深了。裹着被子仍觉寒气袭人,自然会想到屋外是否飘雪。而“窗户明”则证实正是因为雪大才让拥衾而卧的诗人感到“冷”。夜深却见窗明,说明雪下得大、积得深,是积雪的强烈反光给暗夜带来了亮光。这时传来的积雪压折竹枝的声音,可知雪势有增无减。诗人有意选取“折竹声”这一细节,写出夜雪之重,别有情致。“折竹声”于“夜深”而“时闻”,显示了冬夜的寂静,更写出了诗人的彻夜无眠;这不只是为了写出“衾枕冷”而已,同时也烘托出诗人谪居江州时心情的孤寂。全诗句句写人,却处处点出夜雪。正是这种以物烘托物、以物烘托人的手法才使得这首《夜雪》别具一格,韵味悠长,充分体现了诗人通俗易懂、明白晓畅的语言特色。