❶The history of Thanksgiving Day感恩节的由来

2018-11-19 03:14江西戴剑国
疯狂英语·新策略 2018年11期
关键词:恩典虔诚地胡桃

江西 戴剑国(译)

◆语篇导读

美国一年一度的感恩节是家人和朋友团聚的日子。在这一天,亲朋好友共进传统风格的大餐,对生活中的诸多恩惠表示感激。像中国的春节一样,在这一天,成千上万的人不管多忙,都要和自己的家人团聚。那么,你知道感恩节的来历吗?

In 1620,the pilgrims sailed to America on the May Flower,looking for a place where they could have freedom ofworship.After atempestuoustwo-month sea journey they landed at,in icy November,what is now Plymouth,Massachusetts.

During their first winter,over half of the settlers died of hunger or diseases.Those who survived began sowing in the first spring.All summer long they waited for the harvests eagerly,knowing that their lives and the futureexistenceof the colony depended on the coming harvest.Finally the fields produced a harvest accidentally.And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed.Years later,president of the United Statesproclaimedthe fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year.The celebration of Thanksgiving Day has been celebrated on that date until today.

The style of the Thanksgiving celebration has never changed through the years.The big family dinner is planned months ahead.On the dinner table,people will find apples,oranges,chestnuts,walnutsand grapes.There will beplum pudding,meat pie,other kinds of food and juice andsquash.The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie.They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.

Thanksgiving today is,in every sense,a national annual holiday on which Americans of all beliefs and backgrounds join in to express their thanks for the year's kindness andreverentlyask for continuedblessings.

◆词语积淀

worship/'wзːʃɪp/n.(对上帝或神的)崇拜;礼拜

tempestuous/tem'pestʃuəs/adj.狂暴的;激烈的

existence/ɪg'zɪstəns/n.存在;实有

proclaim/prə'kleɪm/vt.宣告;宣布

chestnut/'tʃesnʌt/n.栗子;栗树

walnut/'wɔːlnʌt/n.胡桃;胡桃树

plum/plʌm/n.葡萄干;李子;梅子

pudding/'pʊdɪŋ/n.布丁;甜食

squash/skwɒʃ/n.南瓜小果;果汁饮料

in every sense在各种意义上

reverently/'revərəntli/adv.恭敬地;虔诚地

blessing/'blesɪŋ/n.祝福;上帝的恩宠

◆典语赏析

1.In 1620,the pilgrims sailed to America on the May Flower,looking for a place where they could have freedom of worship.1620年,一些朝圣者(清教徒)乘坐“五月花”号船去美国寻求宗教自由。

此句中looking for a place...为现在分词短语作伴随状语。where是关系副词,引导定语从句,表示地点。

【即时尝试】这就是我出生的地方。

2.After a tempestuous two-month sea journey they landed at,in icy November,what is now Plymouth,Massachusetts.他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普利茅斯登陆。

这是一个复合句,what为连接代词,引导介词后的宾语从句。

【即时尝试】他们不能就下一步做什么达成一致意见。

3.All summer long they waited for the harvests eagerly,knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在都将取决于即将到来的收成。

此句中knowing that...为现在分词短语作状语,表示伴随动作。

【即时尝试】他整夜躺在床上睡不着,思考着那个问题。

4.Thanksgiving today is,in every sense,a national annual holiday on which Americans of all beliefs and backgrounds join in to express their thanks for the year's kindness and reverently ask for continued blessings.从各种意义上说,今天的感恩节是一个不折不扣的法定假日,在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人加入其中,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。

此句中on which为“介词+关系代词”引导定语从句,修饰先行词a national annual holiday。

【即时尝试】那就是他出生的日子。

译文助读

1620年,一些朝圣者(清教徒)乘坐“五月花”号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普利茅斯登陆。

在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和疾病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在都将取决于即将到来的收成。终于,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。

感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、橘子、栗子、胡桃和葡萄,还有李子布丁、肉馅饼,各种其他食物以及果汁和饮料,其中最棒和最吸引人的是烤火鸡和南瓜馅饼。这些年来,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。

从各种意义上说,今天的感恩节是一个不折不扣的法定假日,在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人加入其中,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。

猜你喜欢
恩典虔诚地胡桃
重思康德实践哲学的起点问题
靠近
胡桃夹子和四个王国
在弘忍真身下
胡桃夹子
拉金•水
胡桃夹子的规律
棉花施用恩典牌有机肥试验报告
吻 剑
完形填空两则