苏野的诗

2018-11-13 02:03
扬子江诗刊 2018年3期
关键词:悲观主义卡尔维诺通向

苏 野

在渔洋山董其昌墓前

一座本我的坟墓:

荒芜、贫瘠,阴影饱含重力。

一个单数的奇迹:

在被历史的鞭子驯化前。

一个负轻者的遗产:

虚无的舍利子,降魔者的覆钵。

一架低音炮:

生与死、主与客的共振。

一个小尺度的反应堆:

卸载自我,在悲观之铀中裂变。

一个已死之人:

消失让我觉得比活着更骄傲。

无 解

没有一个伤口,不住着

一个疼痛的神灵

没有一具肉体,不在脆弱中

呼号为战栗的神殿。

他,几乎把自己

完全想遍了:

在万物中递归

一个反复透射的光栅。

对嗜血者的光谱

他始终,百思不得其解。

鸡鸣寺

药师佛塔在香火中飞腾

龙象般庄严。

山坡之马的背上

松柏的阴影,因幽暗而谦卑

落后于光的秩序

满含信仰的神秘与悲哀。

妄念与执见,如火星溅射

明于昏昧,忠于无常

这悲哀,和对悲哀的克服

赐予我愉悦与尊严。

关于卡尔维诺《呼唤特蕾莎的男人》的边注

地平线的讲台上

虚无作着报告

令人厌烦的循环论证。

比宇宙更令人厌烦

对虚无的自虐式的热爱。

我从肌肉里抽出的

每行字,揪着

我的衣领,向虚无喊话。

临终自悼词——为303年的陆机而作

语言耸动的火苗

在我胸骨的烤架上

如千军万马,溃败,熄灭。

荒谬如拟态章鱼,任意变形

但肉体的丧失

如华亭鹤唳,只有一种。

我将是一个笑话

生下悲观主义

浩浩荡荡的徒子徒孙。

谁能嘲笑我的耻辱与幻灭

当他意识到人

只是神灵欲望的对倒?

虚无这伟大的易容师

谁不是它的面具,不是它的笑柄?

乙未年清明访徐灵胎墓

起点通向我,终点

通向你。

你通向死。

死,通向神秘,

通向生:

一道自反性的窄门。

罗城、牌坊

墓志铭,以及封土,

必要的修辞,

化着淡妆的死,与诗,

在时间之河

阴险的平衡木上。

荒草茫茫,

樟叶萧萧。

这些死神的拥趸

悲观主义的雇佣军

吊古的仪仗队,

在荒野与偶然主义

昂扬的检阅式上,

装深沉。

被遗忘的,

与记忆的悲哀,

悲哀者的考古和训诂

通向拆解、中介,

——脆弱的唯一性。

孤坟即通道,

通道即虚妄。

猜你喜欢
悲观主义卡尔维诺通向
卡尔维诺的月球计划
卡尔维诺(素描)
任何人都可以发光发热
乡村生活 通向远方
看不见的城市
卡尔维诺名言五则
小鱼,你睡在哪里?
如何问问题?
乐观与悲观
乐观与悲观