宋二春
图式理论作为认知心理学的重要概念,引起了中外学者的广泛研究,他们尝试从不同角度对图式理论做了阐释和定义。本文首先对图式理论的提出以及概念进行梳理,谈及其具有的特点,最后就图式在处理信息的两种典型模式做出阐释,以期为具体的语篇理解打下基础。
图式(schema)是认知心理学中的重要概念。图式概念的起源可追溯到18世纪,1781年,德国哲学家康德(Immanuel Kant)提出认知图式的概念,他认为概念本身并无意义,只有当它与已知的事物相联系时才产生意义。概念并非孤立地储存在人的大脑之中,而是相互之间有着复杂的联系的,这种联系又反应在人的认知图式上。此后,格式塔心理学家Bartlett(1932)把“图式”定义为“对过去的反映和经验的组织”。而Rumelhart又从听者或读者在意义构成上的作用的角度进一步发展了图式理论。
这些学者从不同角度对图式做了阐释和定义,总的来说,所谓图式就是指个体过去获得的知识在大脑中的储存方式,是大脑对过去经验的积极反应和组织,是被学习者储存在记忆中的信息的反映或积极组织,是被学习者储存在记忆中的信息对新信息起作用的过程及怎样把这些新信息丰富到学习者知识中的过程。运用图式知识对语篇或文本进行解读和研究的学说被称为“图式理论”。
图式具有五大特征:(1)图式有具体示例。(2)图式可以互相嵌入。(3)图式可以在所有抽象层面上表征知识。(4)图式对感知世界和语言理解有巨大影响。(5)图式具有动态性,随着世界知识的增长不段丰富。
由于人们对新事物的理解和认知在一定程度上依赖大脑中已经形成的图式,图式理论被越来越多的运用到阅读理解和的研究中,后来又被用到听力理解的研究里。在语篇理解过程中图式强调两种基本形式的信息处理方式:自上而下模式(top-down processing)和自下而上模式(bottom-up processing).
3.1 自下而上模式
自下而上模式又被称为资料驱动处理方式,指读者根据语篇的表层结构,如文字,文字的基本意义、文字出现的频率、句子结构等等,来处理输入的信息,即所谓“information processing based on linguistic input from the text is called bottom-up or text-based processing”(Sandra Silberstein, 1987:31)。阅读时,当语篇表层结构所产生的信息与我们的头脑中的图式相吻合时,即可证明语篇是连贯的,能够为读者所理解。下面以凯瑟琳·曼斯菲的短片小说《一杯茶》中的一段为例:
(1)The discreet door shut with a click. She was outside on the step, gazing at the winter afternoon…There was a cold bitter taste in the air, and the newly-lighted lamps looked sad. Sad were the lights in the house opposite. Dimly they burned as if regretting something. And people hurried by hidden under their hateful umbrellas, Rosemary felt a strange pang.
译文:店门轻轻地关上了。她站在店外的台阶上,久久地注视这冬日的黄昏。空气寒冷,似乎弥漫着痛苦,刚亮起来的路灯灯光昏暗,似乎散发着悲哀。对面屋子里的灯光也不例外,灯光闪烁的同时,似乎还闪耀着遗憾。人们步履匆匆,头顶着讨厌的伞。罗斯玛丽感到一阵奇特的痛楚。
文章中的“winter afternoon”、“cold bitter taste in the air”、“lamps looked sad”、“sad”、“dimly”、“regretting something”、“hateful umbrella”、“strange pang”都是表示消极情绪的词汇,这些极富感染力的文字很容易使读者激活头脑中消极情绪的图式,如沮丧和失落。现在让我们看看这段的背景:羅斯玛丽,本段描写故事中的女主人,在一个冬日的下午逛商店时,看上了小古玩店里一件精美的艺术品,但苦于囊中羞涩,只得怅然离开。此时她心存遗憾,情绪低落,于是在失落的罗斯玛丽的眼中一切都顿时改变了颜色!于是就有了上面这段充满沮丧和伤感的文字。正是这些带消极情绪的文字借助储存在我们大脑力的图式,即长时记忆中的深层信息,激活了联想,使得读者透过文字表面,自然而然地感受到罗斯玛丽的沮丧和失落。
3.2 自上而下模式
图式理论处理信息的另一种方式为“自上而下模式”,它强调对整体结构的识别,所以又被称为“概念驱动处理方式”,它指读者在阅读过程中根据自身的经历,经验以及已掌握的知识对输入的信息做出预测,乃至做出判断。下面是一个例子:
(2)With hocked gems financing him, our hero bravely defied all scornful laughter that tried to prevent his scheme. “Your eyes deceive,” he had said, “an egg not a table correctly typifies this unexplored planet.” Now three sturdy sisters sought proof, forging along sometimes through calm vastness, yet more often over turbulent peaks and valleys. Days became weeks as many doubters spread fearful rumors about the edge. At last from nowhere welcome winged creatures appeared signifying momentous success. (Dooling & Lachman, 1971, p217)
译文:有了典当的珍宝在经济上的支持,我们的主人翁冷对所有企图阻止他的计划的蔑视的嘲笑。“你们的眼睛看错了,”他说,“能正确我们这个尚未开发的星球是鸡蛋,而不是桌子。”现在有三个健壮的姐妹去寻找证据,勇往直前,有时经过浩瀚的宁静,而更多的时候要翻越险峻的高峰与河谷。很多怀疑者在传播关于边沿的可怕的谣言,度日如年。最后不知从什么地方冒出值得欢迎的插上翅膀的生物,标志着重大的成功。
读者在初读到这篇没有标题的文章时会感觉很混乱,感觉这篇文章不具有连贯性,也就无法在头脑中形成图式。但如果读者事先知道文章的标题“哥伦布发现美洲”,这篇文章的连贯性立刻就不言而喻了。读者首先就会在头脑中提取处哥伦布发现新大陆的相关图式,然后在图式的指导下阅读这篇文章,如“three sturdy sisters”指哥伦布的三艘船,“peaks and valleys”指波浪。正是因为以往图式的存储才使得读者能够对新输入的信息做出猜测,判断乃至最终理解该语篇。
本文对图式理论的定义和涉及范围进行了梳理并对其特点进行了总结,最后以例证的形式对自下而上的图式和自上而下的图式模式进行阐述。图式理论对于人类在认知和心理层面的认识有重要的意义,特别是对于语篇理解方面非常具有启发性。
(作者单位:陆军装甲兵学院)