复
天启年间,皇上好蟋蟀。江南成名找之,至一大观园,其中亭台楼阁。池水逶迤,水复(重叠,繁复)荡漾,成名掷一石子,波浪顿生,顷之,又复(恢复)如初。前行,一老人见之,问其话,成名不敢出言以复(答复),后老人自言因找蟋蟀至此,成名乃与之言,偕往求蟋蟀。得一,成名以其小,劣之。试令之与鸡斗,无不胜者。两人喜,相约明日复(再)往。
【译文】天启年间,皇上喜欢蟋蟀,江南的成名寻找蟋蟀,到了一个大观园,其中亭台楼阁,池水逶迤荡漾。成名扔了一个小石子,波浪立马产生,不一会儿又恢复成原来的样子。向前行走,一个老人看见他,問他话,成名不作回答,后来老人自己说,因为找蟋蟀到了这个地方,成名于是和他说话,希望能够共同前往寻找蟋蟀。他们一起找到一只蟋蟀,成名因为它小,认为它不好,试图让它和鸡搏斗,没有不成功的。两人十分高兴,相约明日再次前往。
盖
姚鼐游泰山,路有树,枝枝相覆盖(遮盖),其叶如盖(伞)。登之愈难,忆项羽气盖(超过)世,又登之。见一古物,其文如新无损,盖(大概)古人遗之。
【译文】姚鼐游览泰山,见路边有树,枝枝相互遮盖,它的枝叶像伞一样。姚鼐向上攀登更加困难,想到项羽气势超过世人,继续攀登。看到一个古物,它上面的文字像新的一样没有缺损,大概是古人留下来的。
故
项伯与张良有故(交情),遇项王欲杀刘邦,故(所以)前往告良。良初见,问之:“公何故(原因)至此?”伯具言所闻。良听之,急以告。邦故(仍旧)嫌良告之迟,良细述原委,刘邦颜色少解。
【译文】项伯和张良有交情,遇到项王想要杀刘邦,所以前去告诉张良。张良刚见到他,问他:“你为什么来到这里?”项伯详细地告诉他自己听到的消息。张良听到后,急忙上报。刘邦仍旧嫌张良禀告迟了,张良详细地叙述了事情的始末,刘邦脸色稍稍缓解。