浅析商务英语翻译的特点

2018-09-25 06:11陈宛宜
赢未来 2018年6期
关键词:翻译商务英语特点

摘要:商务英语是一种类型英语体系,用来服务商务活动,有其特殊的服务对象,这也成为了区别于英语文学翻译的重要因素。商务英语在语言结构上,所用的词汇、语法和语体方面,也都形成了自己独有的特点。商务英语所涉及的领域多为法律、经济以及文化,所以这也就要求翻译具有准确性,同时也就有了更高的要求。再加上如今商务活动在经济社会上起的作用越来越重要,商务英语翻译也起到了十分重要的作用。

关键词:商务英语、翻译、特点

商务英语拥有英语的特点,而且对于从事商务工作的人来说也是一种要求。随着经济全球化速度的加快,国与国之间的贸易也越来越频繁,在这种情况下,商务英语就显得极其重要了,并且要求也越来越高,需要有更高的准确性、严谨性以及逻辑性等。它还衍生了商务英语这一学科,近几年这个学科也极其受欢迎。

一、商务英语翻译的特点

1.1词汇

关于词汇的特点主要有三个:第一个则是规范用词,在进行商务工作时,所用的英语词汇相比于英语文学翻译需要更加规范严谨,所说的语句需要简单易懂。但是在使用词汇时一定要避免口语化,不仅需要简单通俗,还要避免过度使用俚语。

第二个就是一词多义。因为商务英语有别于平时所学的英语,有些英语词汇虽然拼写一样但是所解释的意思不同。有时解释的含义更加专业化。

第三个就是较多的新词汇。随着经济以及信息的高速发展,商务英语中也出现了大量的新词汇以及缩写词汇。这也是区别于普通英语翻译的重要特点。

1.2句式特点

在商务英语中句式有两个特点:第一个就是长句式较多。在商务英语的交流中需要简洁、通俗,所以使用的句子大多是省略句以及简单句,但是对于翻译的要求又需要清晰明确,所以为了能够翻译的清晰明确简洁,需要用固定句式来翻译,不过固定句式往往都比较长;第二个就是被动语态经常使用。平时在英语语法上的概念,同样可以在商务英语上起到好效果。

1.3翻译结构特点

商务英语中的文章体裁大致分为商务合同、商务报告还有商务评论,并且每个体裁都有各自的特点。商务英语文章中的构架逻辑性很强,而且句子结构与段落安排都有很强的合理性,语意连贯,在上下文的思路连贯性也很强,都是先综合后分析。同时,商务英语翻译的很多文件都具有很强的法律效力。比如商务合同,在贸易过程中往往有很重要的法律依据,于是则需要对语言的严谨性要求很高。同时也要保证翻译的正确性,尤其是关于专业术语的表达上。

二、商务英语的翻译原则

商务英语在翻译上需要做到用词准确,不偏离原文;语句通顺,简单易懂;对贸易合同需要严格按照格式来写。商务英语所需要掌握的词汇多,专业术语多,并且专业知识也要过硬,这样才能在翻译中提高准确性以及连贯性。

商务英语翻译重视的是信息准确性,因为商务英语所翻译的商务合同需要专业性极强,使得人们能够感受到专业性。同时翻译时需要保持上下文意思的统一性,使得想表达的常用概念专业术语得到保持统一性,尤其是涉及到双方的权利及利益时,更加需要语言的统一性准确性。

三、关于翻译商务英语的策略

3.1了解并注意文化间差异

每个地区都会有自己独有的文化,包括语言文化,习惯风俗。所以翻译商务活动中的文件时,需要特别注重每个地区不同的文化差异及特点,于是这就需要专业翻译的人员先去了解当地的风俗,学习当地的文化,从而使得英语翻译的更加准确,不会产生歧义,才能保证翻译的准确无误,使得经济效益最大化。

3.2文化交流

在为大型的国际交流活动中进行商务翻译的过程中,需要将原文意思表达准确无误,并且需要正确理解原文的含义,要仔细推敲所用的词汇的搭配及使用问题,使得全文能够最大限度的表达出原文的含义。同时在进行商务英语翻译时,需要有一定的翻译技巧和方法,用专业的术语进行翻译。在这其中好多专业词汇已经有了固定模式,只需要使用固定模式进行翻译,但是必须要用专业词汇用来翻译,在不了解时,切不可直接将自己所想的翻譯出来,需要进行查阅资料,来使得翻译更加准确。

3.3专业词汇的掌握

在商务英语的翻译上,对于国与国之间的文化差异,很有可能会遇到无法正确翻译的词汇,所以有可能无法将翻译工作做到真实准确,所以这就要求翻译人员掌握更多的专业词汇,并且了解更多的地方风俗,以便找到中西方国家的不同点,有时也会存在相似点。这样才能使得翻译更加的准确流畅。同时也可以让更多的人认可并接受。所以这就要求我们掌握更多的词汇以及翻译技巧,深入了解当地文化以及掌握因为文化而产生的不同的词汇。

四、总结

在商务英语的翻译上不仅要涉及语言方面,同时还要包括交际技巧、商务知识以及文化习俗等因素,语言的特点也很独特。商务英语的基本要素包括词汇和句子,需要根据商务英语词汇以及句式,来进行准确的翻译,并且将原文意思准确地表达出来,从而提高交流的效率,使得国与国之间的交流以及贸易更加顺畅。这就更要求我们进一步认识商务英语的本质与功能,从而推动对商务英语的学习与实际应用。

参考文献:

[1]曹海雄.试论如何把握商务英语的语言特点及翻译技巧[J].校园英语,2015(10):236-237.

[2]罗慧,潘徉羽.浅析商务英语的语言特点及翻译[J].校园英语,2017(10):247.

[3]马文静.高职商务英语翻译教学的特点研究[J].校园英语,2016(26):46.

作者简介:

陈宛宜(1996-4—),女,汉族,江苏徐州人,本科学历,江苏师范大学科文学院,研究方向:商贸英语,221000

猜你喜欢
翻译商务英语特点
商务英语通用语研究:现状与反思
“任务型”商务英语教学法及应用
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
微信辅助对外汉语口语教学研究
小议翻译活动中的等值理论
从语用学角度看英语口语交际活动的特点
基于图式理论的商务英语写作